ويكيبيديا

    "من المستحيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • impossible to
        
    • There's no way
        
    • it impossible
        
    • impossible for
        
    • It's impossible
        
    • it is impossible
        
    • There is no way
        
    • it was impossible
        
    • it would be impossible
        
    • possibly
        
    • can't
        
    • it is not possible
        
    • would never
        
    • it was not possible
        
    • virtually impossible
        
    The fires quickly spread through the coniferous forests and, because of their scale, became impossible to extinguish without outside help. UN وسرعان ما انتشرت الحرائق عبر غابات الصنوبر، وبسبب حجم الحرائق، أصبح من المستحيل إطفاؤها من دون مساعدة خارجية.
    As the African Union had not yet considered the case at that point, it would be impossible to provide the complainants with compensation. UN وبما أن الاتحاد الأفريقي لم يكن قد نظر في القضية في تلك الفترة، كان من المستحيل تقديم تعويض إلى أصحاب الشكوى.
    As the African Union had not yet considered the case at that point, it would be impossible to provide the complainants with compensation. UN وبما أن الاتحاد الأفريقي لم يكن قد نظر في القضية في تلك الفترة، كان من المستحيل تقديم تعويض إلى أصحاب الشكوى.
    There's no way I can wear this dress to prom. Open Subtitles من المستحيل ان البس هذا الفستان في حفل التخرج
    Moreover, legislation related to compulsory retirement age can make it impossible for some older persons to find additional sources of income. UN وعلاوة على ذلك، قد تجعل التشريعات المتصلة بسن التقاعد الإلزامي من المستحيل أن يجد بعض المسنين مصادر دخل إضافية.
    Without justice, it would be impossible for human society to taste real peace, beauty, joy and happiness. UN وبدون العدل، سيكون من المستحيل أن يذوق المجتمع البشري الطعم الحقيقي للسلام والجمال والبهجة والسعادة.
    It's Olympia's dream to go there, but as you know, it's impossible to get in without an alumni recommendation. Open Subtitles انه حلم أولمبيا الذهاب إلى هناك، ولكن كما تعلمون، من المستحيل أن يحصل في دون الخريجين توصية.
    impossible to comply with common baselines and harmonized methodologies UN من المستحيل الامتثال لخطوط الأساس المشتركة والمنهجيات المتناسقة
    As the African Union had not yet considered the case at that point, it would be impossible to provide the complainants with compensation. UN وبما أن الاتحاد الأفريقي لم يكن قد نظر في القضية حتى ذلك الوقت، يكون من المستحيل تقديم تعويض إلى أصحاب الشكوى.
    If that failure was not addressed, it would be impossible to achieve the new development goals currently being crafted. UN وإذا لم تتم معالجة هذا الفشل، فسيكون من المستحيل تحقيق الأهداف الإنمائية الجديدة التي يجرى وضعها حاليا.
    The placement of millions of mines throughout the country makes it impossible to revive the agricultural sector. UN إن زرع الملايين من اﻷلغام في جميع أنحاء البلاد يجعل من المستحيل إحياء القطاع الزراعي.
    He also thanked the donor countries for their manifestations of solidarity, without which many programmes would have been impossible to carry out. UN ووجه أيضا المتحدث شكره للبلدان المانحة على ما أبدته من تضامن كان من المستحيل بدونه تنفيذ عدد كبير من البرامج.
    A cooperating State may find it impossible to execute arrest or search warrants, or to hand over suspects to the Tribunal. UN وقد تجد الدولة المتعاونة من المستحيل أن تنفذ أوامر الاعتقال أو البحث، أو أن تسلم المشتبه فيهم إلى المحكمة.
    Except those records are gone, so There's no way to prove it. Open Subtitles ،عدا أن تلك السجلات قد ذهبت لذا من المستحيل إثبات ذلك
    There's no way that he was drinking on the job, and if he was, he'd be drinking much better booze. Open Subtitles من المستحيل أنه كان يشرب أثناء العمل وإن كان كذلك، فلابد أنه كان ليشرب كمية أكبر من هذه
    There's no way we can knock on all those doors. Open Subtitles من المستحيل أن يمكننا الطرق على كل هذه الأبواب
    However, it was impossible for every country to enjoy a trade surplus. UN بيد أنه من المستحيل تسجيل فائض في الميزان التجاري لكل بلد.
    And you know, it's impossible to fake one's voice. Open Subtitles وكما تعلمون، فإنه من المستحيل لصوت واحد وهمية.
    Let conglomeration exist, since it is impossible to avoid; but there should be less of it so that redistribution can increase. UN فلندع الخليط موجودا، حيث أنه من المستحيل تجنب ذلك، ولكن ينبغي أن يقل حتى يمكن أن تزيد إعادة التوزيع.
    There is no way I'm gonna let one of these scum sacks anywhere near your smokin'-hot boobies and butt. Open Subtitles من المستحيل ان اسمح لواحد من هؤلاء الحثالة الاقتراب من اي مكان بالقرب من ثدييك الساخنين ومؤخرتك
    When you said I couldn't possibly know what you're feeling. Open Subtitles عندما قلت أنني من المستحيل أن اعرف ماتشعرين به
    Due to its location, it can't be removed surgically. Open Subtitles بناءً على موقعه فإنه من المستحيل ازالته جراحياً
    Keeping in view the fact that there is no agreement in the Conference on your proposal, it is not possible to implement it. UN وإذ نضع نُصب أعيننا حقيقة أنه لا اتفاق في المؤتمر على مقترحكم، فإن من المستحيل تنفيذه.
    Freddie Lau would never let anyone muscle him out. Open Subtitles فريدي لاو من المستحيل أن يسمح لأحد يهـُـزمه
    Moreover, it was not possible to ensure security while one billion human beings were in danger of being left behind. UN وفضلا عن ذلك فإن من المستحيل تحقيق الأمن في الوقت الذي يعاني فيه بليون شخص من خطر التخلف عن الركب.
    Without knowing the source, it's virtually impossible to crack. Open Subtitles بدون معرفة المصدر فأنهُ نظرياً من المستحيل حلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد