The fires quickly spread through the coniferous forests and, because of their scale, became impossible to extinguish without outside help. | UN | وسرعان ما انتشرت الحرائق عبر غابات الصنوبر، وبسبب حجم الحرائق، أصبح من المستحيل إطفاؤها من دون مساعدة خارجية. |
As the African Union had not yet considered the case at that point, it would be impossible to provide the complainants with compensation. | UN | وبما أن الاتحاد الأفريقي لم يكن قد نظر في القضية في تلك الفترة، كان من المستحيل تقديم تعويض إلى أصحاب الشكوى. |
As the African Union had not yet considered the case at that point, it would be impossible to provide the complainants with compensation. | UN | وبما أن الاتحاد الأفريقي لم يكن قد نظر في القضية في تلك الفترة، كان من المستحيل تقديم تعويض إلى أصحاب الشكوى. |
There's no way I can wear this dress to prom. | Open Subtitles | من المستحيل ان البس هذا الفستان في حفل التخرج |
Moreover, legislation related to compulsory retirement age can make it impossible for some older persons to find additional sources of income. | UN | وعلاوة على ذلك، قد تجعل التشريعات المتصلة بسن التقاعد الإلزامي من المستحيل أن يجد بعض المسنين مصادر دخل إضافية. |
Without justice, it would be impossible for human society to taste real peace, beauty, joy and happiness. | UN | وبدون العدل، سيكون من المستحيل أن يذوق المجتمع البشري الطعم الحقيقي للسلام والجمال والبهجة والسعادة. |
It's Olympia's dream to go there, but as you know, it's impossible to get in without an alumni recommendation. | Open Subtitles | انه حلم أولمبيا الذهاب إلى هناك، ولكن كما تعلمون، من المستحيل أن يحصل في دون الخريجين توصية. |
impossible to comply with common baselines and harmonized methodologies | UN | من المستحيل الامتثال لخطوط الأساس المشتركة والمنهجيات المتناسقة |
As the African Union had not yet considered the case at that point, it would be impossible to provide the complainants with compensation. | UN | وبما أن الاتحاد الأفريقي لم يكن قد نظر في القضية حتى ذلك الوقت، يكون من المستحيل تقديم تعويض إلى أصحاب الشكوى. |
If that failure was not addressed, it would be impossible to achieve the new development goals currently being crafted. | UN | وإذا لم تتم معالجة هذا الفشل، فسيكون من المستحيل تحقيق الأهداف الإنمائية الجديدة التي يجرى وضعها حاليا. |
The placement of millions of mines throughout the country makes it impossible to revive the agricultural sector. | UN | إن زرع الملايين من اﻷلغام في جميع أنحاء البلاد يجعل من المستحيل إحياء القطاع الزراعي. |
He also thanked the donor countries for their manifestations of solidarity, without which many programmes would have been impossible to carry out. | UN | ووجه أيضا المتحدث شكره للبلدان المانحة على ما أبدته من تضامن كان من المستحيل بدونه تنفيذ عدد كبير من البرامج. |
A cooperating State may find it impossible to execute arrest or search warrants, or to hand over suspects to the Tribunal. | UN | وقد تجد الدولة المتعاونة من المستحيل أن تنفذ أوامر الاعتقال أو البحث، أو أن تسلم المشتبه فيهم إلى المحكمة. |
Except those records are gone, so There's no way to prove it. | Open Subtitles | ،عدا أن تلك السجلات قد ذهبت لذا من المستحيل إثبات ذلك |
There's no way that he was drinking on the job, and if he was, he'd be drinking much better booze. | Open Subtitles | من المستحيل أنه كان يشرب أثناء العمل وإن كان كذلك، فلابد أنه كان ليشرب كمية أكبر من هذه |
There's no way we can knock on all those doors. | Open Subtitles | من المستحيل أن يمكننا الطرق على كل هذه الأبواب |
However, it was impossible for every country to enjoy a trade surplus. | UN | بيد أنه من المستحيل تسجيل فائض في الميزان التجاري لكل بلد. |
And you know, it's impossible to fake one's voice. | Open Subtitles | وكما تعلمون، فإنه من المستحيل لصوت واحد وهمية. |
Let conglomeration exist, since it is impossible to avoid; but there should be less of it so that redistribution can increase. | UN | فلندع الخليط موجودا، حيث أنه من المستحيل تجنب ذلك، ولكن ينبغي أن يقل حتى يمكن أن تزيد إعادة التوزيع. |
There is no way I'm gonna let one of these scum sacks anywhere near your smokin'-hot boobies and butt. | Open Subtitles | من المستحيل ان اسمح لواحد من هؤلاء الحثالة الاقتراب من اي مكان بالقرب من ثدييك الساخنين ومؤخرتك |
When you said I couldn't possibly know what you're feeling. | Open Subtitles | عندما قلت أنني من المستحيل أن اعرف ماتشعرين به |
Due to its location, it can't be removed surgically. | Open Subtitles | بناءً على موقعه فإنه من المستحيل ازالته جراحياً |
Keeping in view the fact that there is no agreement in the Conference on your proposal, it is not possible to implement it. | UN | وإذ نضع نُصب أعيننا حقيقة أنه لا اتفاق في المؤتمر على مقترحكم، فإن من المستحيل تنفيذه. |
Freddie Lau would never let anyone muscle him out. | Open Subtitles | فريدي لاو من المستحيل أن يسمح لأحد يهـُـزمه |
Moreover, it was not possible to ensure security while one billion human beings were in danger of being left behind. | UN | وفضلا عن ذلك فإن من المستحيل تحقيق الأمن في الوقت الذي يعاني فيه بليون شخص من خطر التخلف عن الركب. |
Without knowing the source, it's virtually impossible to crack. | Open Subtitles | بدون معرفة المصدر فأنهُ نظرياً من المستحيل حلها |