ويكيبيديا

    "من المستوطنات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • settlements
        
    • of settlement
        
    • settlers
        
    More than 30,000 refugees from old settlements established after the 1972 influx are included in the return figures for 2008. UN وتتضمن أرقام العودة لعام 2008 أكثر من 000 30 لاجئ من المستوطنات القديمة المنشأة بعد موجة عام 1972.
    Although no new settlements have been established during the period under review, a number of existing settlements has been expanded. UN وبالرغم من عدم إنشاء مستوطنات جديدة في أثناء الفترة قيد الاستعراض، جرى توسيع نطاق عدد من المستوطنات الموجودة.
    Numerous Bedouin are threatened with eviction from sites near the settlements in the Jordan Valley and Jericho areas. UN ويواجه العديد من البدو التهديد بالطرد من مواقع قريبة من المستوطنات في وادي اﻷردن ومنطقة أريحا.
    The planners of the road admitted that its purpose was to allow Israel to build more settlements around East Jerusalem. UN وأقرّ مخططو الطريق بأن الغرض من هذه الطريق هو السماح لإسرائيل ببناء مزيد من المستوطنات حول القدس الشرقية.
    In addition, many of the Israeli settlements on the eastern side of the wall were being expanded. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري توسيع نطاق العديد من المستوطنات الإسرائيلية على الجانب الشرقي من الجدار.
    In 2008, Roma families were victims of assaults and discrimination, including eviction from illegal settlements across Rome. UN وفي عام 2008، كانت أسر شعب الروما ضحايا اعتداءات وأعمال تمييزية، منها الطرد من المستوطنات غير القانونية في أنحاء روما.
    Reports from reliable sources indicate that construction continued in many West Bank settlements during the 10-month period. UN وتشير تقارير من مصادر موثوقة إلى أن البناء استمر في كثير من المستوطنات في الضفة الغربية أثناء فترة الأشهر العشرة.
    Ethan Bronner reports that " [i]n many West Bank settlements, building is proceeding apace. UN فيذكر إيسان برونر، أن البنيان مستمر في الكثير من المستوطنات في الضفة الغربية.
    Most of the new settlement sites are located some 700 yards or more from existing settlements, with some as much as a mile away. UN ويقع معظم المستوطنات الجديدة على بعد حوالي 700 ياردة أو أكثر من المستوطنات الحالية، وبعضها يبعد حوالي الميل.
    This prohibition does not, however, extend to scores of smaller settlements. UN بيد أن هذا الحظر لا يمتد إلى عشرات من المستوطنات الأصغر حجما.
    The building of settlements gives rise to environmental damage, partly as a result of waste waters coming from settlements. UN ويؤدي بناء المستوطنات إلى دمار بيئي ناجم جزئيا عن مياه الصرف الصحي التي تأتي من المستوطنات.
    Hundreds of settlements were destroyed and wiped from the face of the earth, and thousands of Azerbaijanis were barbarically killed. UN وقد دمرت المئات من المستوطنات وأزيلت تماما من على وجه اﻷرض، وقتل اﻵلاف من اﻷذربيجانيين بطريقة وحشية.
    Even an Israeli source had conceded that some 12 per cent of the settlements might be unoccupied. UN بل وأن مصدرا إسرائيليا اعترف بأن نحو ١٢ في المائة من المستوطنات قد لا يكون مأهولا.
    Some were apparently larger than Jewish settlements in the Negev region. UN فمن الواضح أن بعضها أكبر حجماً من المستوطنات اﻹسرائيلية الموجودة في منطقة النقب.
    Most of the displaced are concentrated in a string of settlements between Makeni and Koidu in the centre of the country, in Kenema in the east and in Freetown. UN ويتركز تجمع معظم المشردين في مجموعة من المستوطنات تقع بين ماكيني وكويدو في وسط البلد، وفي كينيما في الشرق وفي فريتاون.
    settlers were unable to enter or leave many settlements owing to the Palestinian blockades. UN ولم يكن باستطاعة المستوطنين الدخول إلى العديد من المستوطنات أو مغادرتها بفعل عمليات الحصار التي فرضها الفلسطينيون.
    To deal with overcrowding, which was one of the Government's main concerns, four former military settlements were being converted into prisons. UN ولمعالجة اكتظاظ السجون، الذي يعتبر من المواضيع التي توليها الحكومة اهتماماً خاصاً، يجري تحويل أربعة من المستوطنات العسكرية السابقة إلى سجون.
    In the first phase, the Ministry would allocate NIS 1 million to each of the settlements that would absorb immigrants. UN وفي المرحلة اﻷولى، ستخصص الوزارة مليون شاقل جديد لكل واحدة من المستوطنات التي ستستوعب المهاجرين.
    All Palestinian towns and villages are exposed to shooting, artillery and tank missiles from the Israeli settlements inside and on the outskirts of these regions. UN وتتعرض جميع المدن والقرى الفلسطينية للقصف بالمدفعية والدبابات من المستوطنات الاسرائيلية داخل تلك المناطق وعلى مشارفها.
    56. It was also discussed that the large numbers of IDPs had resulted in several unofficial IDP settlements being established. UN 56- وذُكّر أيضاً أن ضخامة أعداد المشردين داخلياً أدت إلى إنشاء عدد من المستوطنات غير الرسمية لهؤلاء المشردين.
    It welcomes in that regard the entry into force of European Union guidelines that prohibit funding by European Union institutions for Israeli entities connected with settlements and the importation of settlement agricultural produce. UN وترحب في هذا الصدد ببدء نفاذ المبادئ التوجيهية التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي والتي تحظر قيام مؤسسات الاتحاد الأوروبي بتمويل الكيانات الإسرائيلية التي لها علاقة بالمستوطنات، واستيراد المنتجات الزراعية من المستوطنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد