ويكيبيديا

    "من المسنين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of older persons in
        
    • of the elderly in
        
    • oldest
        
    Home health care is available in one fourth of those countries, but serving only a small fraction of older persons in most cases. UN وكانت الرعاية الصحية المنزلية متاحة في ربع هذه البلدان وإن كان ذلك بالنسبة لقطاع صغير فقط من المسنين في معظم الحالات.
    The problem of an ageing population was a general phenomenon from which China was not exempt; indeed, it had the largest population of older persons in the world. UN فمشكلة الشيخوخة تعتبر ظاهرة عامة لم تنج الصين منها بل هي تأوي أكبر عدد من المسنين في العالم.
    The demographic transition poses an enormous challenge with respect to ensuring the availability and sustainability of pensions and other systems providing economic security for an ever-increasing number of older persons in both developed and developing countries. UN ويثير التحول الديمغرافي تحديا هائلا من ناحية كفالة توفر واستدامة المعاشات التقاعدية والأنظمة الأخرى التي تتيح الأمن الاقتصادي لعدد متزايد دائما من المسنين في البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
    Women already comprised 55.6 per cent of the elderly in 1981 and 56 per cent in 1991. UN فقد كان النساء يمثلن ٦ر٥٥ في المائة فعلا من المسنين في عام ١٨٩١ و٦٥ في المائة في عام ١٩٩١.
    Ageing is an issue of vital importance to the social policies of Italy, a nation that has one of the oldest populations in Europe and the world. UN فالشيخوخة مسألة ذات أهميـــة حيوية بالنسبة للسياسات الاجتماعية في إيطاليا، فنحن أمة لديها أكبر عدد من المسنين في أوروبا وفي العالم.
    Monitoring groups of older persons in five cities were established by a non-governmental organization that monitored the entitlement to free medical insurance for older persons. UN فقد أنشــأت منظمة غير حكومية أفرقة رصد من المسنين في خمــس مدن، عملت على رصد استحقاق التأميــن الطبــي المجانــي للمسنين.
    28. The Asia-Pacific region is home to the largest population of older persons in the world, currently numbering 400 million and expanding twice as quickly as the general population. UN 28 - وتعتبر منطقة آسيا والمحيط الهادئ موطن أكبر عدد من المسنين في العالم، حيث يبلغ عددهم حاليا 400 مليون نسمة، ويتزايد هذا العدد بمعدل يبلغ ضعفي الزيادة في النمو السكاني الإجمالي.
    With nearly 80 per cent of older persons in developing countries lacking adequate income security, and with the majority of them without coverage in the informal sector, the development of programmes that complement traditional forms of security in old age provided by family or community becomes more urgent. UN ونظرا لأن حوالي 80 في المائة من المسنين في البلدان النامية يفتقرون إلى الضمان الاجتماعي الكافي، وأن أغلبيتهم بدون تغطية في القطاع غير الرسمي، فقد أصبح استحداث برامج تُكمل أشكال الضمان التقليدية في مرحلة الشيخوخة، التي توفرها الأسرة أو المجتمع المحلي، أكثر إلحاحا().
    The Association fully endorses the leading role of the United Nations and supports the continuous efforts of the international community in the discussions of the Open-ended Working Group on Ageing and the review of the Millennium Development Goals in order to build a society for all, which will include an unprecedented majority of older persons in the twenty-first century. UN كما تؤيد الرابطة تماما الدور الرائد الذي تضطلع به الأمم المتحدة وتساند الجهود المتواصلة التي يبذلها المجتمع الدولي في المناقشات الجارية في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة واستعراض الأهداف الإنمائية للألفية من أجل بناء مجتمع للجميع، يضم أغلبية غير مسبوقة من المسنين في القرن الحادي والعشرين.
    A few examples include advances (laws prohibiting age discrimination in employment and campaigns against stigma), good practices and lessons learned (inclusion of large numbers of older persons in the social security system and user-friendly mechanisms to report violence). UN وتشمل الأمثلة القليلة الموجودة ما تحقق من تقدم (بالنسبة للقوانين التي تحظر التمييز على أساس السن في فرص العمل والحملات المناهضة للوصم)، والممارسات الجيدة والدروس المستفادة (إشراك أعداد أكبر من المسنين في نظام الضمان الاجتماعي وتوفير الآليات الميسرة للإبلاغ عن العنف).
    Recalling World Health Assembly resolution 58.16 of 25 May 2005 on strengthening active and healthy ageing, which stressed the important role of public health policies and programmes in enabling the rapidly growing number of older persons in both developed and developing countries to remain in good health and maintain their many vital contributions to the well-being of their families, communities and societies, UN وإذ تشير إلى قرار جمعية الصحة العالمية 58-16 المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن تعزيز التمتع بالنشاط والصحة في مرحلة الشيخوخة، الذي شدد على الدور الهام لسياسات وبرامج الصحة العامة في تمكين الأعداد المتزايدة بسرعة من المسنين في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء من البقاء في صحة جيدة والمحافظة على مساهماتهم الحيوية العديدة في رفاه أسرهم ومجتمعاتهم المحلية ومجتمعاتهم ككل،
    Recalling World Health Assembly resolution 58.16 of 25 May 2005 on strengthening active and healthy ageing, which stressed the important role of public health policies and programmes in enabling the rapidly growing number of older persons in both developed and developing countries to remain in good health and maintain their many vital contributions to the well-being of their families, communities and societies, UN وإذ تشير إلى قرار جمعية الصحة العالمية 58-16 المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن تعزيز التمتع بالنشاط والصحة في مرحلة الشيخوخة، الذي شدد على الدور الهام لسياسات وبرامج الصحة العامة في تمكين الأعداد المتزايدة بسرعة من المسنين في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء من البقاء في صحة جيدة والمحافظة على مساهماتهم الحيوية العديدة في رفاه أسرهم ومجتمعاتهم المحلية ومجتمعاتهم ككل،
    Recalling World Health Assembly resolution 58.16 of 25 May 2005 on strengthening active and healthy ageing, which stressed the important role of public health policies and programmes in enabling the rapidly growing number of older persons in both developed and developing countries to remain in good health and maintain their many vital contributions to the well-being of their families, communities and societies, UN وإذ تشير إلى قرار جمعية الصحة العالمية 58-16 المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن تعزيز التمتع بالنشاط والصحة في مرحلة الشيخوخة، الذي شدد على الدور الهام لسياسات وبرامج الصحة العامة في تمكين الأعداد المتزايدة بسرعة من المسنين في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء من البقاء في صحة جيدة والمحافظة على مساهماتهم الحيوية العديدة في رفاه أسرهم ومجتمعاتهم المحلية ومجتمعاتهم ككل،
    Recalling World Health Assembly resolution 58.16 of 25 May 2005 on strengthening active and healthy ageing, which stressed the important role of public health policies and programmes in enabling the rapidly growing number of older persons in both developed and developing countries to remain in good health and maintain their many vital contributions to the well-being of their families, communities and societies, UN وإذ تشير إلى قرار جمعية الصحة العالمية 58-16 المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن تعزيز التمتع بالنشاط والصحة في مرحلة الشيخوخة، الذي شدد على الدور الهام لسياسات وبرامج الصحة العامة في تمكين الأعداد المتزايدة بسرعة من المسنين في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء من البقاء في صحة جيدة والمحافظة على مساهماتهم الحيوية العديدة في رفاه أسرهم ومجتمعاتهم المحلية ومجتمعاتهم ككل،
    Recalling World Health Assembly resolution 58.16 of 25 May 2005 on active and healthy ageing, which stressed the important role of public health policies and programmes in enabling the rapidly growing number of older persons in both developed and developing countries to remain in good health and maintain their many vital contributions to the well-being of their families, communities and societies, UN وإذ تشير إلى قرار جمعية الصحة العالمية 58-16 المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن تعزيز التمتع بالنشاط والصحة في مرحلة الشيخوخة، الذي شدد على الدور الهام لسياسات وبرامج الصحة العامة في تمكين الأعداد المتزايدة بسرعة من المسنين في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء من البقاء في صحة جيدة والمحافظة على مساهماتهم الحيوية العديدة في رفاه أسرهم ومجتمعاتهم المحلية ومجتمعاتهم ككل،
    Recalling World Health Assembly resolution 58.16 of 25 May 2005 on strengthening active and healthy ageing, which stressed the important role of public health policies and programmes in enabling the rapidly growing number of older persons in both developed and developing countries to remain in good health and maintain their many vital contributions to the well-being of their families, communities and societies, UN وإذ تشير إلى قرار جمعية الصحة العالمية 58-16 المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن تعزيز التمتع بالنشاط والصحة في مرحلة الشيخوخة، الذي شدد على الدور الهام لسياسات وبرامج الصحة العامة في تمكين الأعداد المتزايدة بسرعة من المسنين في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء من البقاء في صحة جيدة والمحافظة على مساهماتهم الحيوية العديدة في رفاه أسرهم ومجتمعاتهم المحلية ومجتمعاتهم ككل،
    Despite increasing life expectancy, many of the elderly in Japan were disabled, which placed their lives in peril in the event of a natural disaster. UN وعلى الرغم من ارتفاع متوسط العمر المتوقع فإن كثيرين من المسنين في اليابان ذوو إعاقة، ما يعرض حياتهم للخطر في حالة حدوث كارثة طبيعية.
    220. As stated above, more than 90 per cent of the elderly in Sweden live in ordinary homes. UN 220- وكما ذكر أعلاه، يعيش أكثر من 90 في المائة من المسنين في السويد في دور عادية.
    The “oldest” country in the world in 1998 was Italy, with 1.6 persons aged 60 years or over for each person under age 15, followed by Greece, Japan, Spain, Germany. UN وكانت إيطاليا في عام ١٩٩٨ تضم أكبر نسبة من المسنين في العالم، حيث كان فيها ١,٦ شخص في سن ٠٦ أو ما فوقها مقابل كل شخص دون سن ١٥ سنة، تليها في ذلك اليونان، واليابان، واسبانيا، وألمانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد