ويكيبيديا

    "من المشاكل والتحديات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • problems and challenges
        
    It identifies and examines a number of problems and challenges, including: UN وهي تحدد وتفحص عدداً من المشاكل والتحديات بما فيها التالية:
    It is clear that each country has its own priorities in this field as it faces its own unique set of problems and challenges which stem from historical political and economic development. UN ومن الواضح أن لكل بلد أولوياته الخاصة في هذا الميدان وهو يواجه مجموعته الفريدة من المشاكل والتحديات الناجمة عن التطور التاريخي والسياسي والاقتصادي.
    Consequently, the issue lacked visibility and coherence, and was not a central theme of review in international mechanisms even though it was a root cause of many of the problems and challenges discussed in the Social Forum. UN وبالتالي، فالقضية تفتقر إلى الظهور والتماسك، ولا تشكل موضوعاً رئيسياً للاستعراض في الآليات الدولية على الرغم من أنها سبب أساسي للعديد من المشاكل والتحديات التي نوقشت في المحفل الاجتماعي.
    A thoughtful and firm Secretary-General is a guiding compass to help us navigate the many problems and challenges ahead of us. UN والأمين العام صاحب التفكير العميق والحازم يمثّل البوصلة التي توجه أعمالنا للمساعدة على مواجهة العديد من المشاكل والتحديات التي تنتظرنا.
    Special needs of least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries and the related special problems and challenges faced by transit developing countries UN الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان النامية غير الساحلية، وما يتصل بذلك من المشاكل والتحديات التي تواجهها بلدان المرور العابر النامية
    Subprogramme 5, Special needs of least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries and the related special problems and challenges faced by transit developing countries UN البرنامج الفرعي 5، الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان النامية غير الساحلية، وما يتصل بذلك من المشاكل والتحديات التي تواجهها بلدان المرور العابر النامية
    However, we continue to face a wide range of problems and challenges in child development in China as a result of numerous constraints, including the level of social and economic development. UN بيد أننا ما زلنا نواجه مجموعة واسعة من المشاكل والتحديات في تنمية الطفل بالصين نتيجة لعوائق عديدة، منها مستوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    This man-made disaster has seriously impaired the implementation of the Convention on the Rights of the Child, an implementation process that faces many serious problems and challenges. UN وقد أعاقت هذه الكارثة التي هي من صنع الإنسان بشدة تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل الذي يواجه العديد من المشاكل والتحديات الجدية.
    Despite considerable achievements in the past 12 months, which is a short period in the context of the history of a nation, countless problems and challenges remain. UN على الرغم من الإنجازات الكبيرة في الاثني عشر شهرا الماضية، وهي فترة قصيرة في سياق تاريخ أمة، يظل هناك عدد لا حصر له من المشاكل والتحديات.
    The representative of the Libyan Arab Jamahiriya said that Africa was facing numerous problems and challenges. UN 165- وقال ممثل الجماهيرية العربية الليبية إن أفريقيا تواجه الكثير من المشاكل والتحديات.
    Special needs of least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries and the related special problems and challenges faced by transit developing countries UN الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، وما يتصل بذلك من المشاكل والتحديات الخاصة التي تواجهها بلدان المرور العابر النامية
    Many of the problems and challenges which will face us in the third millennium can be overcome only through the concerted efforts of all Member States and through a better, more efficient and more effective United Nations. UN فلا يمكن التغلب على الكثير من المشاكل والتحديات التي ستواجههنا في اﻷلفية الثالثة إلا من خلال الجهود المتضافرة التي تبذلها جميع الدول اﻷعضاء، ومن خلال أمم متحدة أفضل وأكفأ وأكثر فعالية.
    Of course, these rapid and positive changes have been accompanied by a lot of new problems and challenges, which need to be addressed by the individual States and international organizations. UN وهذه التغيرات السريعة واﻹيجابية صاحبها، بالطبع، عديد من المشاكل والتحديات الجديدة التي يلزم أن تتصدى لها الدول فرادى، والمنظمات الدولية.
    In addition to illustrating the steps taken, achievements accomplished and setbacks encountered during the past year, it aims to discuss a number of general problems and challenges facing the Tribunal and to reflect on the implications of its establishment of that body. UN فبالإضافة إلى تعداد الخطوات التي تم اتخاذها والإنجازات التي تحققت والعقبات التي واجهتها المحكمة خلال السنة الماضية، يهدف هذا التقرير إلى مناقشة عدد من المشاكل والتحديات العامة التي تواجهها المحكمة وإلى التفكير في النتائج المترتبة على تأسيسها.
    For this purpose, and in accordance with the São Paulo Consensus, subprogramme 5 is now devoted to the special needs of least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries, and the related special problems and challenges faced by transit developing countries. UN ولهذا الغرض، ووفقا لاتفاق آراء ساو باولو، أصبح البرنامج الفرعي 5 مخصصا حاليا للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية غير الساحلية، وما يتصل بذلك من المشاكل والتحديات الخاصة التي تواجهها بلدان المرور العابر النامية.
    Special needs of least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries and the related special problems and challenges faced by transit developing countries UN الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان النامية غير الساحلية، وما يتصل بذلك من المشاكل والتحديات الخاصة التي تواجهها بلدان المرور العابر النامية
    The report gives a summary of the Council's activities over the past year, during which it addressed a number of increasingly diverse and ever-more complex problems and challenges confronting the international community. UN ويقدم التقرير ملخصا لأنشطة المجلس خلال السنة الماضية، التي تناول المجلس خلالها عددا من المشاكل والتحديات المتنوعة بشكل متزايد والمعقدة أكثر من أي وقت مضي التي تجابه المجتمع الدولي.
    The restoration of growth and balance in the US economy is crucially important, not only for its effect on global growth, but also as a foundation for tackling a broad array of international problems and challenges. Right now, it looks as though creating that foundation is on hold. News-Commentary إن إعادة النمو والتوازن إلى الاقتصاد الأميركي تشكل أهمية بالغة، ليس فقط بسبب تأثير هذا الاقتصاد على النمو العالمي، بل وأيضاً باعتباره مؤسسة مختصة بالتعامل مع طائفة واسعة النطاق من المشاكل والتحديات الدولية. والآن يبدو الأمر وكأن خلق هذه المؤسسة أصبح قيد الانتظار.
    The world today is facing numerous problems and challenges, the effects of which are not contained by national boundaries. They jeopardize international security and undermine the achievements registered in all fields. Thus it is our duty to work relentlessly to resolve these problems. UN يعيش عالمنا اليوم العديد من المشاكل والتحديات التي تتجاوز انعكاساتها الحدود الوطنية، وتهدد مخاطرها الأمن الوطني والإقليمي والدولي، وتقوض ما تحقق من منجزات في كافة المجالات، مما يفرض علينا أن نعمل جاهدين على إيجاد الحلول المناسبـــة لها.
    37. The consequences of the prolonged conflict in Angola bring to the forefront many critical development problems and challenges which affect the achievement of the fundamental objectives of sustainable human development. UN 37 - تُبرز عواقب الصراع الممتد في أنغولا الكثير من المشاكل والتحديات الحاسمة المتعلقة بالتنمية والتي تؤثر على تحقيق الأهداف الأساسية للتنمية البشرية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد