Again, coming out of the joint meeting we held yesterday, it is encouraging to note that such field missions will soon become reality. | UN | ومرة أخرى، استنادا إلى الاجتماع المشترك الذي عقدناه أمس، من المشجع أن نلاحظ أن تلك البعثات ستصبح حقيقة عما قريب. |
In that regard, it is encouraging to note how dedicated the Secretary-General is to his mission. | UN | وفي هذا الصدد، من المشجع أن نلاحظ مدى تفاني الأمين العام في مهمته. |
With respect to resolving conflict and promoting peace and security throughout the world, which is the theme of this session, it is encouraging to note that significant progress has been made. | UN | فيما يتصل بتسوية الصراعات وتعزي السلام والأمن حول العالم، وهو موضوع هذه الدورة، من المشجع أن نلاحظ أن تقدماً كبيراً قد أحرز. |
With the coming of a new millennium it is encouraging to note that many changes in political perspectives and policies have actually crystallized, signalling the emergence of a positive new era. | UN | وبقدوم ألفية جديدة، من المشجع أن نلاحظ أن هناك تغيرات كثيرة في وجهات النظر والسياسات العامة قد تبلـورت فعليا في المجال السياسي، مما يعد مؤشرا على |
In this vein, it is encouraging to note that the promotion of international peace and security and disarmament, particularly nuclear disarmament, are at the forefront of the major concerns of the international community at the end of the twentieth century. | UN | ومن نفس هذا المنطلق، من المشجع أن نلاحظ أن تعزيز السلم واﻷمن الدوليين ونزع السلاح، لا سيما السلاح النووي، يتصدر الشواغل الرئيسية للمجتمع الدولي في نهاية القرن العشرين. |
Overall, it is encouraging to note that such cooperation has continued to develop, witness the increased level of participation of NGOs in the deliberations and activities of the United Nations system. | UN | وبصفة عامة، من المشجع أن نلاحظ أن هذا التعاون ما فتئ يتزايد بالنظر إلى تزايد مستوى مشاركة المنظمات غير الحكومية في مداولات وأنشطة منظومة الأمم المتحدة. |
it is encouraging to note that at this stage in history the United Nations, imbued with a renewed sense of optimism, is influenced by trends towards dialogue and democratization. | UN | من المشجع أن نلاحظ في هذه المرحلة من التاريخ أن اﻷمم المتحدة التي يتملكها شعور متجدد بالتفاؤل، تتأثر بالاتجاهات التي تدعو إلى الحوار وتحقيق الديمقراطية. |
With regard to post-conflict peacebuilding, it is encouraging to note the creation of a Peacebuilding Commission by the United Nations with an associated Peacebuilding Support Office and a Peacebuilding Fund. | UN | وفيما يتعلق ببناء السلام بعد الصراع، من المشجع أن نلاحظ قيام الأمم المتحدة بإنشاء لجنة لبناء السلام، يرتبط بها مكتب لدعم بناء السلام وصندوق لبناء السلام. |
At a time when the progress achieved on the political and constitutional front in South Africa is gathering momentum, it is encouraging to note that South Africans and the international community alike are keenly aware of the need to address without further delay the socio-economic inequities resulting from decades of apartheid. | UN | ففي الوقت الذي يكتسب فيه التقدم المحرز على الجبهتين السياسية والدستورية في جنوب افريقيا الزخم، من المشجع أن نلاحظ أن سكان جنوب افريقيا والمجتمع الدولي يدركون تمام اﻹدراك الحاجة إلى التصدي دونما إبطاء لحالات اﻹجحاف الاجتماعية الاقتصادية الناشئة عن عقود طويلة من الفصل العنصري. |
However, it is encouraging to note that five Member States signed payment plans for a total value of Euro1.3 million with the Organization during the biennium 2004-2005. | UN | غير أن من المشجع أن نلاحظ أن خمس دول أعضاء وقّعت مع المنظمة خلال فترة السنتين 2004-2005 على خطط سداد بقيمة إجمالية قدرها 1.3 مليون يورو. |
it is encouraging to note from the World Economic and Social Survey and other authoritative sources that the global economy is basically healthy, that growth rates have risen for the third consecutive year and that such progress has been more widespread than before. | UN | من المشجع أن نلاحظ مما جاء في دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، واستنادا إلى مصادر أخرى يعتد بها، أن الاقتصاد العالمي في وضع جيد بصورة عامة، ذلك أن معدلات النمو ارتفعت للسنة الثالثة على التوالي، وأن دائرة انتشار هذا التقدم كانت أوسع من السابق. |
In this connection, it is encouraging to note that the Development Assistance Committee (DAC) of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) established a special Task Force on Conflict, Peace and Development Co-operation in 1995 and has been formulating DAC Guidelines on Conflict, Peace and Development Co-operation since 1996. | UN | وفي هذا الصدد، من المشجع أن نلاحظ أن لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أنشأت فرقة عمل بشأن النزاعات، والسلم والتعاون اﻹنمائي في عام ١٩٩٥ ووضعت مبادئ توجيهية للجنة المساعدة اﻹنمائية بشأن النزاعات، والسلم والتعاون اﻹنمائي منذ ١٩٩٦. |
This plan has never been implemented in its entirety, but it is encouraging to note that a two-State arrangement has now become a broadly accepted basis for any viable solution to the question of Palestine, as affirmed in Security Council resolution 1397 (2002). | UN | وهذه الخطة لم تنفذ قط برمتها، بيد أنه من المشجع أن نلاحظ أن ترتيب الدولتين أصبح الآن أساسا مقبولا بصورة عامة لأي حل ناجع لقضية فلسطين، وهو ما تأكد في قرار مجلس الأمن 1397 (2002). |
it is encouraging to note that, despite the prevailing pessimism, private initiatives by eminent Israelis and Palestinians -- such as the Geneva Accord and the so-called Nusseibeh-Ayalon Initiative -- offer new possibilities for breaking the present deadlock and for settling the final status issues, including Jerusalem, the settlements and the refugees. | UN | على الرغم من جو التشاؤم السائد، من المشجع أن نلاحظ أن مبادرات خاصة من قبل شخصيات إسرائيلية وفلسطينية بارزة - مثل اتفاق جنيف وما يسمى بمبادرة نسيبة - إيلون - توفر إمكانيات جديدة لكسر الجمود الراهن ولتسوية قضايا الوضع النهائي، بما في ذلك قضايا القدس والمستوطنات واللاجئين. |
With regard to the goal of improving representation by women it is encouraging to note the improved representation in Parliament (Mainland), and increased number of women selected to high decision-making posts such as Ministers and Permanent Secretaries. | UN | وفيما يتعلق بهدف تحسين تمثيل النساء، من المشجع أن نلاحظ تحسن تمثيل النساء في البرلمان (البر الرئيسي)، وزيادة عدد النساء المختارات لشغل مناصب رفيعة لصنع القرار مثل الوزراء والأمناء الدائمين. |
In addition, it is encouraging to note that some initiatives, such as the five-point proposal for nuclear disarmament presented by Secretary-General Ban Ki-moon and the global zero vision, have revitalized discussion on nuclear disarmament at the international level. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن من المشجع أن نلاحظ أن بعض المبادرات، مثل الاقتراح المكون من خمس نقاط لنـزع السلاح النووي الذي قدمه الأمين العام بان كي - مون، وكذلك رؤية الصفر الشامل، أدت إلى تنشيط النقاش حول نزع السلاح النووي على الصعيد الدولي. |
In addition, it is encouraging to note that some initiatives, such as the five-point proposal for nuclear disarmament presented by Secretary-General Ban Ki-moon and the global zero vision, have revitalized discussion on nuclear disarmament at the international level. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن من المشجع أن نلاحظ أن بعض المبادرات، مثل الاقتراح المكون من خمس نقاط لنـزع السلاح النووي الذي قدمه الأمين العام بان كي - مون، وكذلك رؤية الصفر الشامل، أدت إلى تنشيط النقاش حول نزع السلاح النووي على الصعيد الدولي. |