ويكيبيديا

    "من المصابين بالفيروس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of people living with HIV
        
    • of all people living with HIV
        
    • with the virus
        
    • of infected people
        
    • of those living with HIV
        
    • of those infected with HIV
        
    • HIV-infected
        
    • people are living with HIV
        
    • among people living with HIV
        
    In many low-income countries, significant proportions of people living with HIV still lack access to treatment. UN وفي العديد من البلدان المنخفضة الدخل، لا تزال نسبة كبيرة من المصابين بالفيروس لا يمكنهم الحصول على العلاج.
    Globally, women and girls comprise 50 per cent of people living with HIV. UN وتشكل النساء والفتيات 50 في المائة من المصابين بالفيروس على نطاق العالم.
    In sub-Saharan Africa, women account for more than 60 per cent of people living with HIV. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تشكل النساء نسبة 60 في المائة من المصابين بالفيروس.
    Globally women make up half of all people living with HIV, but there are considerable regional variations in the proportion of women among people living with HIV. UN وعلى الصعيد العالمي، تشكل المرأة نصف مجموع المصابين بالفيروس، غير أن ثمة تفاوت كبير من إقليم إلى آخر في نسبة النساء من المصابين بالفيروس.
    However, it is considered that many of those who are infected with the virus are unaware of this. UN غير أنه يعتقد أن كثيرين من المصابين بالفيروس لا يعلمون بذلك.
    In fact, women now constitute 61 per cent of infected people in Africa outside of North Africa. UN والواقع أن النساء يشكلن الآن 61 في المائة من المصابين بالفيروس في أفريقيا، خارج منطقة شمال أفريقيا.
    The vast majority of those living with HIV and AIDS do not have access to affordable medication, treatment and support. UN والغالبية العظمى من المصابين بالفيروس والإيدز لا يتاح لهم الحصول على العقاقير والعلاج والدعم بأسعار معقولة.
    Nearly 60 per cent of those infected with HIV/AIDS in sub-Saharan Africa were women, and adolescent girls were particularly at risk. UN فحوالي 60 في المائة من المصابين بالفيروس/الإيدز في أفريقيا جنوب الصحراء هم من النساء، وتتعرض المراهقات لخطر كبير.
    Thirty-seven per cent of people living with HIV who tested HIV-positive in 2009 received antiretroviral therapy. UN وتلقى 37 في المائة من المصابين بالفيروس الذين ثبتت إصابتهم به في عام 2009، علاجا مضادا للفيروسات العكوسة.
    This will result in greater participation of a more diverse group of people living with HIV in the organization's governance and programming. UN وسيؤدي هذا إلى زيادة مشاركة مجموعة أكثر تنوعا من المصابين بالفيروس في إدارة المنظمة وإعداد برامج عملها.
    Although a significant percentage of people living with HIV experience discrimination in employment and access to health care and other services, mechanisms to document and address instances of discrimination are generally inadequate. UN ومع أن نسبة كبيرة من المصابين بالفيروس يعانون من التمييز في التوظيف والاستفادة من الرعاية الصحية والخدمات الأخرى، فإن آليات توثيق حالات التمييز والتصدي لها غير كافية عموما.
    For the vast majority of people living with HIV and AIDS, life-saving antiretroviral medication remains inaccessible. UN ولا تزال الغالبية العظمى من المصابين بالفيروس والإيدز غير قادرين على الحصول على التداوي بمضادات الريتروفيروسات التي تنقذ حياتهم.
    Ethiopia is the country with the third largest number of people living with HIV/AIDS. UN إن إثيوبيا هي البلد الذي يضم ثالث أكبر عدد من المصابين بالفيروس/الإيدز.
    It also included a commitment to full and active participation of people living with HIV and vulnerable groups in HIV responses. UN كما تضمن الإعلان التزاماً بمشاركة كاملة وفعالة من المصابين بالفيروس والفئات المعرضة للإصابة به في إجراءات التصدي للفيروس.
    It has become the leading cause of death among both men and women aged 15 to 59, and women now represent 50 per cent of people living with HIV worldwide. UN وأصبح الإيدز هو السبب الرئيسي لوفاة الرجال والنساء الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 59 سنة، وأصبحت النساء يمثلن حاليا 50 في المائة من المصابين بالفيروس على مستوى العالم.
    Sub-Saharan Africa accounts for 63 per cent of people living with HIV/AIDS and 80 per cent of AIDS orphans, yet it lacks the health-care professionals and infrastructure to mount an effective response. UN وتمثل أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 63 في المائة من المصابين بالفيروس والإيدز و 80 في المائة من يتامى الإيدز، ومع ذلك فهي تفتقر إلى المتخصصين في الرعاية الصحية والبنية الأساسية للقيام بالتصدي الفعال للوباء.
    In all our endeavours to free the world from HIV/AIDS, we will not succeed if we neglect to encourage and recognize the vital participation in these endeavours of people living with HIV/AIDS. UN ولن تنجح مساعينا كلها في سبيل تخليص العالم من الفيروس/الإيدز، إن نحن أهملنا التشجيع على المشاركة الحيوية في هذه المساعي من المصابين بالفيروس/الإيدز وسلمنا بهذه المشاركة الحيوية.
    It is worth mentioning that in all of Central and Eastern Europe, Romania now has the largest number of people living with HIV/AIDS who are receiving treatment. UN وجدير بالذكر أنه في كل أوروبا الوسطى والشرقية، رومانيا تضم الآن أكبر عدد من المصابين بالفيروس/الإيدز الذين يتلقون العلاج.
    Half of all people living with HIV globally and 60% in sub-Saharan Africa are women and girls, and HIV contributes to 20% of maternal deaths globally. UN ونصف العدد الإجمالي للأشخاص المصابين بالفيروس في العالم و 60 في المائة من المصابين بالفيروس في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هم من النساء والفتيات، وتمثل الوفيات الناجمة عن الفيروس نسبة 20 في المائة من الوفيات النفاسية في العالم.
    It is estimated that 28.1 million people now live with the virus in sub-Saharan Africa. UN ويقدر أن هناك 28.1 مليون شخص من المصابين بالفيروس يعيشون في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    While the overall HIV unmet treatment gap is still high, more attention should be given to women who constituted 57 per cent of infected people in subSaharan Africa in 2003 and 61 per cent in 2007 (UNAIDS, 2008). UN وفي حين أن الفجوة في المعالجة ما زالت كبيرة، ينبغي توجيه مزيد من الانتباه إلى النساء إذ شكَّلن 57 في المائة من المصابين بالفيروس في أفريقيا جنوب الصحراء عام 2003، و 61 في المائة عام 2007 (البرنامج المشترك المعني بالإيدز، 2008).
    Women make up 50 per cent of those living with HIV globally, but account for a larger share of infections than men in sub-Saharan Africa (59 per cent) and the Caribbean (53 per cent). UN وتشكل النساء ما يصل إلى نسبة 50 في المائة من المصابين بالفيروس على الصعيد العالمي، لكن حصتهن من الإصابات تفوق حصة الرجال في أفريقيا جنوب الصحراء (59 في المائة) وفي منطقة البحر الكاريبي (53 في المائة).
    Presently, the project targets approximately 2 per cent of those infected with HIV/AIDS, which is quite modest given the enormous needs in the country. UN ويستهدف المشروع حاليا نسبة تقارب 2 في المائة من المصابين بالفيروس/الإيدز، وهي نسبة ضئيلة إذا ما قورنت بالاحتياجات الهائلة في البلد.
    More than 95 per cent of all HIV-infected people live in the developing world. UN ويعيش أكثر من 95 في المائة من المصابين بالفيروس في العالم النامي.
    Today, over 5.2 million people are living with HIV in India. UN ويعيش في الهند اليوم أكثر من 5.2 مليون من المصابين بالفيروس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد