ويكيبيديا

    "من المصادر التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the following sources
        
    • to the following sources
        
    The Fund shall be maintained by income from the following sources: UN ويحافظ على الصندوق عن طريق الإيرادات المتأتية من المصادر التالية:
    The Fund shall be maintained by revenue from the following sources: UN ويحافظ على الصندوق عن طريق الإيرادات المتأتية من المصادر التالية:
    The Fund shall be maintained by income from the following sources: UN ويحافظ على الصندوق عن طريق الإيرادات المتأتية من المصادر التالية:
    The remaining 2.4 per cent of other income is derived from the following sources: UN وتتأتى النسبة المتبقية من الإيرادات الأخرى وقدرها 2.4 في المائة من المصادر التالية:
    6. Programme expenditure was funded according to the following sources: $617 million (14 per cent) was financed from regular resources of UNDP; $3.78 billion (83 per cent) from other resources; $31 million (1 per cent) from UNCDF and $104 million (2 per cent) from UNIFEM. UN 6 - وجرى تمويل النفقات البرنامجية من المصادر التالية: 617 مليون دولار (14 في المائة) مُوِّلَت من الموارد العادية للبرنامج الإنمائي؛ و 3.78 بلايين دولار (83 في المائة) من الموارد الأخرى؛ و 31 مليون دولار (1 في المائة) من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية؛ و 104 ملايين دولار (2 في المائة) من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    The remaining two per cent of other income is derived from the following sources: UN أما ما تبقى بنسبة اثنين في المائة من الإيرادات الأخرى فيأتي من المصادر التالية:
    Expressing its appreciation to Jordan for its offer to host the Centre, and noting that resources for the centre should come from the following sources: UN وإذ تعرب عن تقديرها للأردن لعرضه استضافة المركز، وإذ تلاحظ أن موارد المركز ينبغي أن تأتي من المصادر التالية:
    Expressing its appreciation to Jordan for its offer to host the Centre, and noting that resources for the centre should come from the following sources: UN وإذ تعرب عن تقديرها للأردن لعرضه استضافة المركز، وإذ تلاحظ أن موارد المركز ينبغي أن تأتي من المصادر التالية:
    217. Primary health care is mainly funded from the following sources: UN 217- وتمول الرعاية الصحية الأولية بصورة رئيسية من المصادر التالية:
    The remaining 1.5 per cent of expected income is from the following sources: UN أما النسبة المتبقية البالغة 1.5 في المائة من الإيرادات المتوقعة فتأتي من المصادر التالية:
    The Fund shall be maintained by income from the following sources: UN ويحافظ على الصندوق عن طريق الإيرادات من المصادر التالية:
    United Nations inspectors obtained data from the following sources: UN وقد حصل مفتشو الأمم المتحدة على بيانات من المصادر التالية:
    55. The Technical Secretariat shall obtain information from the following sources: UN 55 - تحصل الأمانة الفنية على المعلومات من المصادر التالية:
    United Nations inspectors obtained data from the following sources: UN وقد حصل مفتشو الأمم المتحدة على بيانات من المصادر التالية:
    The remaining 1.8% of expected income is from the following sources: UN أما النسبة المتبقية البالغة 1.8 في المائة من الإيرادات المتوقعة، فتأتي من المصادر التالية:
    The funding for the various initiatives that comprise the State investment programme is drawn from the following sources: UN ويُستمد تمويل المبادرات المختلفة التي يتألف منها برنامج الاستثمارات الحكومي من المصادر التالية:
    The remaining one per cent of expected income is from the following sources: UN أما ما تبقى بنسبة 1 في المائة من الإيرادات المتوقعة فيأتي من المصادر التالية:
    Miscellaneous income comprises the income derived from the following sources: UN تشمل الإيرادات المتنوعة إيرادات من المصادر التالية:
    Miscellaneous income comprises the income derived from the following sources: UN تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات المتأتية من المصادر التالية: الميزانية العادية
    Expressing its appreciation to the Government of Jordan for its offer to host the Centre, and noting that resources for the Centre should come from the following sources: UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة الأردن لعرضها استضافة المركز، وإذ تلاحظ ضرورة أن يحصل المركز على موارده من المصادر التالية:
    Programme expenditure was funded according to the following sources: $0.64 billion (14 per cent) was financed from regular resources of UNDP; $3.73 billion (82 per cent) from other resources; $0.04 billion (1 per cent) from UNCDF and $0.12 billion (3 per cent) from UNIFEM. UN وقد تم تمويل نفقات البرامج من المصادر التالية: 0.64 بليون دولار (14 في المائة) من الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ و 3.73 بلايين دولار (82 في المائة) من موارد أخرى؛ و 0.04 بليون دولار (1 في المائة) من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية؛ و 0.12 بليون دولار (3 في المائة) من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد