ويكيبيديا

    "من المصادر الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from national sources
        
    • from national and
        
    • in national sources
        
    • of national sources
        
    • from national resources
        
    • from both national
        
    The Programme also includes projects submitted by developed countries, many of which have been implemented with funding from national sources. UN وتندرج في البرنامج العالمي أيضا مشاريع مقدمة من البلدان المتقدمة النمو، ينفذ الكثير منها بتمويل من المصادر الوطنية.
    There are significant opportunities for fund-raising from national sources, donor organizations and the private sector at the country level for specific programmes and activities. UN وهناك فرص كبيرة لجمع الأموال من المصادر الوطنية والمنظمات المانحة والقطاع الخاص على الصعيد القطري لبرامج وأنشطة محددة.
    Only data deriving from national sources are counted. UN ولا تحتسب إلاّ البيانات المستقاة من المصادر الوطنية.
    If effective and sustainable programmes are to result, additional resources, both from national and international sources, will be required. UN واذا أريد تحقيق برامج فعالة ومستدامة فسيقتضي اﻷمر توافر موارد إضافية من المصادر الوطنية والدولية على السواء.
    Source: UNCTAD and WTO estimates, based on information found in national sources. UN المصدر: تقديرات مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، استنادا إلى المعلومات المستقاة من المصادر الوطنية.
    It should be left to national statistical systems to translate certain internationally agreed concepts and definitions into a mix of national sources best adapted to deliver representative results in a cost-effective way and without duplication that causes additional burden for respondents. UN وينبغي أن يترك للنظم الإحصائية الوطنية أمر تحويل مفاهيم وتعاريف معينة متفق عليها دوليا إلى مجموعة من المصادر الوطنية التي تكون في وضع يمكّنها قبل غيرها من تقديم نتائج ممثَّلة بطريقة فعّالة من حيث التكلفة ودونما ازدواجية تضيف إلى اعفاء المجيبين.
    Affected country Parties should also be invited to make broader use of data from the United Nations agencies and other international sources in case information from national sources is not available. UN وينبغي أيضاً أن تُدعى البلدان الأطراف المتأثرة إلى توسيع نطاق استخدام البيانات المستمدة من وكالات الأمم المتحدة والمصادر الدولية الأخرى في حالة عدم توافر المعلومات من المصادر الوطنية.
    Additional equipment will be required for the workshops of the military contingents, but precise requirements will only be known once the units are fully deployed and it becomes known what was provided from national sources as contingent-owned. UN وتقتضي الضرورة شراء معدات إضافية لورش الوحدات العسكرية، ولكن المستلزمات منها لن تعرف بالتحديد إلا عندما يكتمل وزع الوحدات وتغدو ما تملكه الوحدات من المعدات الموفرة من المصادر الوطنية معروفا.
    The latter are taken from national sources and from official figures as provided in responses to questionnaires in National Accounts Studies of the ESCWA Region, No. 26. UN وقد استمدت الأرقام من المصادر الوطنية ومن الأرقام الرسمية الواردة في الردود المقدمة على استبيانات دراسات الحسابات القومية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، العدد 26.
    Recommendation 5. Simplifying government reporting requirements. The Programme should, after establishing proper procedures, utilize information collected by regional and other international organizations from national sources. UN التوصية 5، تبسيط متطلبات الإبلاغ الحكومي: ينبغي للبرنامج أن يستفيد، بعد اعتماد إجراءات مناسبة، من المعلومات التي تستمدها المنظمات الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى من المصادر الوطنية.
    Recommendation 5, Simplifying government reporting requirements. The Programme should, after establishing proper procedures, utilize information collected by regional and other international organizations from national sources. UN التوصية ٥، تبسيط شروط اﻹبلاغ الحكومي: ينبغي للبرنامج أن يستفيد، بعــد اعتمــاد إجــراءات مناسبة، من المعلومات التي تستمدها المنظمات اﻹقليمية والمنظمات الدولية اﻷخرى من المصادر الوطنية.
    A brief outline is provided in section V below of a number of related initiatives designed to further the coordinated collection of data and metadata by international organizations from national sources, and either directly or indirectly to contribute to the evolution of the data-sharing model referred to above; UN ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير مخطط موجز بشأن عدد من المبادرات ذات الصلة الرامية إلى تعزيز قيام المنظمات الدولية بجمع البيانات والبيانات الفوقية بشكل منسق من المصادر الوطنية والإسهام، بصورة مباشرة، أو غير مباشرة في تطوير نموذج تبادل المعلومات المشار إليه أعلاه.
    The latter are taken from national sources and official figures as provided by answers to questionnaires of the National Accounts Studies of the ESCWA Region, Bulletin No. 25. UN واستمدت أرقام الناتج من المصادر الوطنية والأرقام الرسمية المقدمة من الإجابات على استبيانات دراسات الحسابات القومية في منطقة اللجنة، النشرة رقم 25.
    27. Discrepancies between statistics and indicators from national sources and those from international sources are another issue of concern. UN ٧٢ - وتشكل التناقضات بين اﻹحصائيات والمؤشرات الواردة من المصادر الوطنية واﻹحصائيات والمؤشرات الواردة من المصادر الدولية مصدرا آخر من مصادر القلق.
    13. The amount of additional or more recent information obtained from national sources is quite substantial, especially for population by sex and age, life expectancy, infant mortality rate and maternal mortality ratio. UN ١٣ - وتبلغ كمية المعلومات اﻹضافية أو اﻷحدث عهداً المأخوذة من المصادر الوطنية مقداراً هائلاً، وخصوصا فيما يتعلق بالسكان حسب نوع الجنس والسن، ومتوسط العمر المتوقع، ومعدل وفيات الرضع ونسبة وفيات اﻷمهات.
    Partial sponsorship of young scientists, particularly from developing countries, to engage in activities of the platform used to leverage funds from national sources. UN (2) رعاية جزئية للعلماء الشباب، ولا سيما المنتمين إلى البلدان النامية، للمشاركة في أنشطة للمنبر تستخدم لدعم الأموال من المصادر الوطنية.
    7. Our commitment to maintain and scale up financial resources from national sources that are earmarked for the HIV/AIDS response and thereby meet the goal of universal access to prevention and treatment; UN 7 - التزامنا بالإبقاء على الموارد المالية المتأتية من المصادر الوطنية والمستخدمة في التصدي للفيروس/الإيدز على مستوياتها بل وزيادتها، للوصول بذلك إلى الغاية المتمثلة في الإتاحة الشاملة للوقاية والرعاية؛
    9 Although the great majority of non-governmental organizations income from national sources comes from the national Government, some small amounts may come from national foundations or unidentified sources. UN )٩( بالرغم من أن الغالبية العظمى من إيرادات المنظمات غير الحكومية من المصادر الوطنية تأتي من الحكومة الوطنية، فإن بعض المبالغ الصغيرة قد تأتي من مؤسسات وطنية أو من مصادر غير محددة.
    Others are seeking to increase funding from national and international sources. UN وتسعى دول أخرى إلى زيادة التمويل من المصادر الوطنية والدولية.
    19. Although the increased coverage in the database is not exclusively due to actual progress taking place in countries, it does reflect, at least in part, an increased availability of data in national sources and a stronger capacity of national statistical systems to respond to the monitoring requirements. UN 19 - ورغم أن زيادة التغطية في قاعدة البيانات لا تعود فقط إلى التقدم الفعلي الذي حدث في البلدان، فهي تعكس، على الأقل جزئيا، زيادة في توافر البيانات من المصادر الوطنية وتعزيزا لقدرات النظم الإحصائية الوطنية على الاستجابة لمتطلبات الرصد وتلبيتها.
    The exercises have also helped to mobilize national attention to population and development issues and attract assistance from both national sources and the international donor community. UN كما ساعدت العمليات على تعبئة الوعي الوطني بالمسائل السكانية والائتمانية وجلب المساعدة من المصادر الوطنية وأوساط المانحين الدوليين على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد