ويكيبيديا

    "من المصارف التجارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from commercial banks
        
    • commercial bank
        
    • of commercial banks
        
    • by commercial banks
        
    • commercial banks to
        
    • commercial banks and
        
    The Government shifted public sector deposits from commercial banks to the central bank, which squeezed liquidity. UN ونقلت الحكومة ودائع القطاع العام من المصارف التجارية إلى المصرف المركزي، مما ضغط السيولة.
    Those in urban areas generally take loans from commercial banks. UN والنساء في المناطق الحضرية يحصلن على القروض من المصارف التجارية.
    As a result, the Alliance and its partners have been able to leverage $160 million in affordable loans from commercial banks in Ghana, Kenya, Mozambique, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وأدّى ذلك إلى أن أصبح لدى التحالف وشركائه القدرة على جمع 160 مليون دولار على شكل قروض ميسَّرة من المصارف التجارية في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وكينيا وموزامبيق.
    Since then, the bulk of the deficit has been generated by capital expenditures, which have been financed by grants from donor countries and from shortterm commercial bank overdraft. UN ومنذ ذلك الحين، ينشأ معظم العجز عن النفقات الرأسمالية، التي كانت تمول من هبات البلدان المانحة ومن السحب على المكشوف لأجل قصير من المصارف التجارية.
    These countries have little access to bond markets and to medium to long-term commercial bank lending. UN وتقل سبل وصول هذه البلدان إلى أسواق السندات وإلى الاقتراض من المصارف التجارية لفترات متوسطة إلى طويلة اﻷجل.
    Only Honiara has a good range of commercial banks and financial institutions. UN فالعاصمة هونيارا وحدها لديها مجموعة واسعة من المصارف التجارية والمؤسسات المالية.
    Some of the fundamental reasons hindering SMEs from obtaining credit from commercial banks and other credit institutions are less important in attracting venture capital. UN وبعض الأسباب الأساسية التي تعوق حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على ائتمانات من المصارف التجارية وغيرها من مؤسسات الائتمان، لا أهمية لها عندما يتعلق الأمر باجتذاب رأس مال استثماري.
    This has increased the pressure for austerity measures by the PA to rationalize expenditures, including cutting salaries, delaying payment of bills and borrowing from commercial banks. UN وقد أسفر هذا عن تزايد الضغط على السلطة الفلسطينية لاعتماد تدابير تقشف من أجل ترشيد الإنفاق، بما في ذلك خفض المرتبات، وتأخير دفع الفواتير، والاقتراض من المصارف التجارية.
    Also, Governments were encouraged to avoid extensive borrowing from commercial banks so as not to crowd out the private sector, especially SMEs. UN كما تُشجَّع الحكومات على تجنب الاقتراض المفرط من المصارف التجارية بغية تجنب استبعاد القطاع الخاص، ولا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    According to the Minister for Finance, the British Government has approved the borrowing of up to $15 million from commercial banks in Anguilla and the Caribbean Development Bank, while $7 to $8 million should be made available under the European Development Fund. UN ووفقا لما ذكره وزير المالية، فإن الحكومة البريطانية وافقت على اقتراض مبلغ 15 مليون دولار من المصارف التجارية في أنغيلا ومصرف التنمية الكاريبي، في حين يتعين توفير مبلغ 7 إلى 8 ملايين دولار في إطار صندوق التنمية الأوروبي.
    Second, borrowing from commercial banks increased, due to private sector borrowers and greater use of guarantees from private banks. UN وثانيها، أن الاقتراض من المصارف التجارية تزايد بفضل المقترضين من القطاع الخاص وزيادة استخدام الضمانات من المصارف الخاصة.
    Debt flows from commercial banks which turned negative in the aftermath of the Asian financial crisis have also resumed strongly during the last two years. UN واستؤنفت بخطى حثيثة في العامين الماضيين تدفقات الديون من المصارف التجارية التي كانت قد تحولت إلى الرصيد السلبي في أعقاب الأزمة المالية التي شهدتها آسيا.
    The amount of $40.5 million for the financing of the project will come from commercial bank loans. UN وسيأتي مبلغ 40.5 مليون دولار لتمويل المشروع من قروض من المصارف التجارية.
    Construction activity in the private sector benefited from an easing of commercial bank credit conditions. UN واستفاد نشاط التشييد في القطاع الخاص من تسهيل شروط القروض المقدمة من المصارف التجارية.
    Compared with sub-Saharan Africa, the countries north of the Sahara continue to have some access to commercial bank finance. UN وبالمقارنة بافريقيا جنوب الصحراء الكبرى ما زالت البلدان الواقعة شمال الصحراء الكبرى تتمتع ببعض إمكانية الوصول إلى التمويل من المصارف التجارية.
    During the period under review, two additional developing countries closed debt and debt-service reduction agreements with their commercial bank creditors: the Dominican Republic and Ecuador. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أبرم بلدان ناميان آخران اتفاقات لتخفيض الديون وخدمة الديون مع دائنيهما من المصارف التجارية: الجمهورية الدومينيكية واكوادور.
    A large number of non-bank financial institutions and a number of commercial banks failed. UN وأفلس عدد كبير من المؤسسات المالية غير المصرفية وعدد من المصارف التجارية.
    Only Honiara has a good range of commercial banks and financial institutions. UN فالعاصمة هونيارا وحدها تعد مجموعة واسعة ومتنوعة من المصارف التجارية والمؤسسات المالية.
    Only Honiara has a good range of commercial banks and financial agencies. UN وهونيارا هي الوحيدة التي توجد فيها مجموعة جيدة من المصارف التجارية والمؤسسات المالية.
    Consequently, loans extended by commercial banks are often subject to floating interest rates and normally have a maturity term shorter than the project period. UN وتبعا لذلك، كثيرا ما تكون القروض المقدمة من المصارف التجارية خاضعة ﻷسعار فائدة عائمة، ولها عادة أجل استحقاق أقصر من مدة المشروع.
    For instance, Governments could require commercial banks to reserve, say, 5 per cent of their loans for start-ups and, in return, Governments could reduce bank reserves deposited with the central bank by the same amount. UN ويمكن للحكومات مثلاً أن تطلب من المصارف التجارية تخصيص 5 في المائة مثلاً من قروضها للمشاريع الناشئة، وفي المقابل يمكن للحكومة خفض المبلغ نفسه من احتياطي المصرف المودع في البنك المركزي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد