ويكيبيديا

    "من المعاش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the pension
        
    • of pension
        
    • pensions
        
    • from the pension
        
    • pension to
        
    • of a pension
        
    • to the pension
        
    • entitlement to
        
    The Committee also recommends that the State party reconsider its decision to increase the taxable portion of the pension. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإعادة النظر في قرارها المتعلق بزيادة الجزء الخاضع للضريبة من المعاش التقاعدي.
    The Committee also recommends that the State party reconsider its decision to increase the taxable portion of the pension. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإعادة النظر في قرارها المتعلق بزيادة الجزء الخاضع للضريبة من المعاش التقاعدي.
    The family pension shall be a portion of the pension the deceased person had or would have had and shall be: UN والمعاش العائلي هو جزء من المعاش الذي كان يتلقاه الشخص المتوفى، أو كان من المفروض أن يتلقاه، ويوزع كالآتي:
    Insurance coverage for the supplementary part of pension is conditional on the actual income of the person concerned. UN وتعد التغطية التأمينية للجزء التكميلي من المعاش التقاعدي مشروطة بالدخل الفعلي للفرد المعني.
    Depending on the degree of disability, three grades of pension are differentiated: full pensions, half pensions, quarter pensions. UN وتبعاً لدرجة الإعاقة، يمكن التمييز بين ثلاث درجات من المعاش هي: معاش كامل، ونصف معاش، وربع معاش.
    A supplement of 25 per cent of the pension shall be added to the pension if he or she requires the constant attendance of another person. UN ويضاف مبلغ نسبته 25 في المائة من المعاش التقاعدي إلى ذلك المعاش متى احتاجوا إلى حضور شخص آخر بشكل متواصل.
    (iii) In the case of the death of a member in office, 10 per cent of the pension which he/she would have received had he/she qualified for a disability pension at the date of his/her death; UN ' ٣ ' إذا توفي العضو أثناء الخدمة، عشرة في المائة من المعاش الذي كان سيتقاضاه فيما لو كان قد استحق معاش عجز عند وفاته؛
    (iii) In the case of the death of a member in office, 10 per cent of the pension which he/she would have received had he/she qualified for a disability pension at the date of his/her death; UN ' ٣ ' إذا توفي العضو أثناء الخدمة، عشرة في المائة من المعاش الذي كان سيتقاضاه فيما لو كان قد استحق معاش عجز عند وفاته؛
    The widow's pension is awarded for life and amounts to 50 per cent of the pension paid or payable to the insured person if the marriage took place six months before the death. UN ويمنح معاش الأرملة مدى الحياة ويصل إلى 50 في المائة من المعاش المدفوع أو القابل للدفع لصالح الشخص المؤمّن عليه، إذا ما كان الزواج قد عقد قبل ستة شهور من الوفاة.
    In the event of failing to do so the Institute must pay 100% of the pension which would probably be due to the applicant. UN وفي حالة الإخفاق في ذلك يجب على المؤسسة أن تدفع 100 في المائة من المعاش الذي كان يرجح أن يحصل عليه مقدِّم الطلب.
    The Agreement makes no special provision for payment of the Swiss element of the pension, unlike the Spanish element; UN ولا يشير الاتفاق إلى حكم خاص لدفع الجزء السويسري من المعاش خلافاً لموقفه من الجزء الإسباني؛
    If the disabled person has to rely on a third party to perform everyday tasks, he or she receives a supplementary allowance amounting to 40 per cent of the pension. UN إذا كان العاجز مجبراً على اللجوء إلى شخص آخر للقيام بأنشطة الحياة العادية، فإنه يتمتع، إضافة إلى معاش العجز، بعلاوة حُدِّدت نسبتها ب40 في المائة من المعاش.
    A surviving spouse is entitled to receive a survivor's pension which is equal to 60 per cent of the pension accruing to the former member of the Court. UN ويحق للزوج المترمل أن يحصل على معاش ترمل مقداره ٦٠ في المائة من المعاش التقاعدي المستحق لعضو المحكمة السابق.
    (iii) In the case of the death of a member in office, 10 per cent of the pension which he or she would have received had he or she qualified for a disability pension at the date of his or her death; UN ' ٣ ' إذا توفي العضو أثناء الخدمة، عشرة في المائة من المعاش الذي كان سيتقاضاه فيما لو كان قد استحق معاش عجز عند وفاته؛
    In this case, the rate of pension will be abated by an amount equivalent to the difference between the average weekly earnings and the equivalent national minimum wage. UN وفي هذه الحالة، يُقتطع من المعاش مبلغ يعادل الفرق بين متوسط كسبها الأسبوعي والحد الأدنى الوطني للأجور.
    The basic part of pension is a guarantor of minimum social security. UN والجزء الأساسي من المعاش هو الضمان للحد الأدنى للضمان الاجتماعي.
    This part of pension is granted to persons who worked under employment contracts on the basis of membership or service. UN وهذا الجزء من المعاش يُمنح للأشخاص الذين عملوا بموجب عقود عمل على أساس العضوية أو الخدمة.
    With this in mind, the basic part of pension was set at 110% of the basic pension. UN ومع وضع هذا في الحسبان، تم تحديد الحصة الأساسية من المعاشات بنسبة 110 في المائة من المعاش الأساسي.
    Within the limit of that basic pension, the termination of any one of those partial pensions serves to increase the ongoing ones. UN وفي حدود هذا المعاش الأساسي، فإن الجزء الذي ينتهي دفعه من المعاش لأحد المستحقين يضاف إلى معاشات بقية المستحقين الآخرين.
    After the death of old-age pension recipient - from the pension to which the pension recipient had the right upon his death, and, if more favourable for the eligible person, from the disability pension the pension recipient would receive if instead of old-age pension he claimed disability pension; UN بعد وفاة متلقي معاش الشيخوخة - من المعاش الذي كان يُدفع للمتلقي عند وفاته، أو من معاش الإعاقة الذي كان سيُدفع للمتلقي لو أنه طلب معاش الإعاقة بدلاً من معاش الشيخوخة، إذا كان ذلك أنسب للمستفيد؛
    An amendment in 2000 to the Social Pension Law increased the social pension to 81 per cent of the amount of the full basic pension provided under the Social Insurance Law. UN وإن التعديل الذي أدخل في عام 2000 على قانون المعاشات الاجتماعية رفع المعاش الاجتماعي بنسبة 80 في المائة من المعاش الأساسي الكامل المنصوص عليه في قانون المعاشات الاجتماعية.
    The definition excludes former staff members who are not in receipt of a pension benefit from the United Nations Joint Staff Pension Fund, for example, staff members who opted for withdrawal of their benefit. UN ولا يشمل التعريف الموظفين السابقين الذين لا يتلقون معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، مثل الموظفين الذين اختاروا سحب استحقاقاتهم من المعاش التقاعدي.
    In the event of subsequent divorce, they recover their entitlement to benefits on the expiration of the legally stipulated waiting period before remarriage becomes permissible. UN وفي حالة الطلاق يعاد لها نصيبها من المعاش بعد انقضاء مدة العدة الشرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد