70 teachers, health workers and representatives from civil society organizations | UN | 70 شخص من المعلمين العاملين الصحيين ومنظمات المجتمع المدني |
However, women did encounter the glass ceiling, even in primary schools, for instance, where they represented 75 per cent of teachers. | UN | غير أن النساء بلغن أيضا الحد الأقصى للأجور، حتى في المدارس الابتدائية، حيث يمثلن 75 في المائة من المعلمين. |
A warrior has many teachers, war chief among them. | Open Subtitles | المحارب لديه الكثير من المعلمين رئيس الحرب بينهم |
So why not get rid of the heterosexual teachers? | Open Subtitles | إذن فلماذا لا نتخلص من المعلمين الطبيعيين جنسيا؟ |
This includes the promotion of curriculum development to influence a change in attitudes of both educators and parents. | UN | ويشمل هذا تعزيز تطوير المناهج الدراسية للمساعدة على إحداث تغيير في مواقف كل من المعلمين والآباء. |
:: 89 per cent of teachers benefited from in-service training | UN | :: استفاد 89 في المائة من المعلمين من التدريب أثناء العمل |
Provision of pre-service teacher training to 3,000 potential teachers | UN | توفير التدريب قبل الخدمة لـ 000 3 من المعلمين المحتملين |
Many of those affected included teachers, medical doctors, nurses, social workers and field office staff, negatively affecting the delivery of education and health services and relief operations. | UN | والعديد من المتضررين هم من المعلمين والأطباء والممرضات والمرشدين الاجتماعيين وموظفي المكاتب الميدانية، مما أثر سلبا على تقديم الخدمات التعليمية والصحية والاضطلاع بعمليات الإغاثة. |
Training on mine risk was also provided for 289 teachers and community leaders and volunteers from various villages in Northern and Western Darfur. | UN | وقُدم أيضا التدريب على مخاطر الألغام لـفائدة 289 من المعلمين وقادة المجتمعات المحلية والمتطوعين من قرى مختلفة في شمال وغرب دارفور. |
However, we still lack enough qualified teachers to meet demand, and we need new schools. | UN | لكننا لا نزال نفتقر إلى ما يكفي من المعلمين المؤهلين لتلبية الحاجة، كما نحتاج إلى مدارس جديدة. |
It was also worth pointing out that women accounted for 69 per cent of teachers. | UN | وينبغي كذلك الإشارة إلى أن النساء يمثلن 69 في المائة من المعلمين. |
The NGO Coalition stated that up to 25 per cent of teachers are not qualified. | UN | وأشار ائتلاف المنظمات غير الحكومية إلى أن نسبة تصل إلى 25 في المائة من المعلمين غير مؤهلين. |
Trained teachers are in short supply, and UNESCO estimates that 3.8 million teachers will be needed in the region to reach the Millennium Development Goal on education. | UN | وليس هناك عدد كافٍ من المعلمين المتدربين وحسب تقديرات اليونسكو، فإن المنطقة بحاجة إلى 3.8 ملايين معلم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في مجال التعليم. |
The question is that in the final analysis, that are more school principals that are men, whereas women occupy the largest number of teachers. | UN | والقضية هي أنه في التحليل النهائي، يكون كثير من مديري المدارس من الرجال، بينما تشكل النساء العدد الأكبر من المعلمين. |
Expectations are that by 2015 the proportion of female head teachers in secondary education will have increased to around 30 percent. | UN | ومن المتوقع أن تزيد نسبة الإناث من المعلمين الأوائل في التعليم الثانوي إلى حوالي 30 في المائة بحلول عام 2015. |
In 2007, training was provided by 3,324 teachers, of whom 582 had administrative duties. | UN | وفي العام 2007، تمّ توفير التدريب من قبل 3324 من المعلمين يؤدي 582 معلماً منهم واجبات إدارية. |
46. Number of trainee teachers and education sector personnel 72 | UN | 46- عدد المتدربين من المعلمين والعاملين بقطاع التعليم 90 |
Number of trainee teachers and education sector personnel | UN | عدد المتدربين من المعلمين والعاملين بقطاع التعليم |
As a result, 25,000 children and adolescents, 20,000 families and 30,000 educators have been directly involved in the network. | UN | ونتيجة لذلك، شارك في هذه الشبكة بشكل مباشر 000 25 من الأطفال والمراهقين، و 000 20 أسرة، و 000 30 من المعلمين. |
The Unit trained 84 peer educators from UNOCI military contingents. | UN | وقامت الوحدة بتدريب 84 من المعلمين الأقران من الوحدات العسكرية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
What kind of a male teacher lets a kid skip gym? | Open Subtitles | أي نوع من المعلمين يترك الطفل بلا حصة تمارين ؟ |
Education was free, and many of the instructors were locally based. | UN | وكان التعليم مجانياً وكان كثير من المعلمين من المجتمع المحلي. |