ويكيبيديا

    "من المعلومات عن تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information on the implementation
        
    • information about the implementation
        
    • information on implementation
        
    • details on the implementation
        
    • information be provided on the implementation
        
    • about the implementation of
        
    • on the implementation of the
        
    The Group would seek further information on the implementation of the resolution. UN وستسعى المجموعة إلى الحصول على مزيد من المعلومات عن تنفيذ القرار.
    Chile requested more information on the implementation of the plan. UN وطلبت شيلي مزيداً من المعلومات عن تنفيذ الخطة.
    Please provide more information on the implementation of the plans and programmes to combat HIV/AIDS referred to in the report. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تنفيذ الخطط والبرامج لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المشار إليه في التقرير.
    The second section of the report provides further information on the implementation of the Convention grouped according to the different parts of the Convention. UN ويتضمن الجزء الثاني من التقرير مزيداً من المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية، مُجمّعة وفقاً لمختلف أجزاء الاتفاقية.
    The Committee is grateful to the delegation of Slovakia for supplying it with a great deal of information about the implementation of the Covenant in Slovakia. UN واللجنة ممتنة لوفد سلوفاكيا لتزويدها بقسط كبير من المعلومات عن تنفيذ العهد في سلوفاكيا.
    It asked for further information on the implementation of the right to life. UN وطلب المزيد من المعلومات عن تنفيذ الحق في الحياة.
    It asked for further information on the implementation of the right to life. UN وطلب المزيد من المعلومات عن تنفيذ الحق في الحياة.
    In addition to the country reports, the members of the Collaborative Partnership on Forests have provided a wealth of information on the implementation of the proposals for action. UN وبالإضافة إلى التقارير القطرية، قدم أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات ثروة من المعلومات عن تنفيذ مقترحات العمل.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide in his next overview report further information on the implementation status and scope of the project. UN توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم في تقريره الاستعراضي العام المقبل مزيدا من المعلومات عن تنفيذ وضع ونطاق هذا المشروع.
    It requested that additional information on the implementation of the new medical clearance process be submitted at its sixty-second session, in 2015, after consultation with the medical directors of all member organizations of the Fund; the change to article 41 would be considered at its sixty-third session, in 2016. UN وطلب تقديم مزيد من المعلومات عن تنفيذ عملية تصريح السلامة الصحية الجديدة في دورته الثانية والستين، في عام 2015، بعد التشاور مع مديري الدوائر الطبية في جميع المنظمات الأعضاء في الصندوق لأنه سينظر في تعديل المادة 41 في دورته الثالثة والستين، في عام 2016.
    Please provide further information on the implementation of the legal provisions pertaining to female genital mutilation; other measures taken to eliminate this practice; and the evaluation of the measures listed in paragraph 31. UN يُرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تنفيذ أحكام القانون المتعلقة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وعن التدابير الأخرى المتخذة للقضاء على هذه الممارسة؛ وتقييم التدابير الواردة في الفقرة 31.
    Ms. Motoc said that the Committee would like the delegation to provide more information on the implementation of laws on sexual exploitation and any relevant cases that had been brought to trial. UN 10- السيدة موتوك قالت إن اللجنة تود أن تتلقى من الوفد مزيداً من المعلومات عن تنفيذ القوانين المتعلقة بالاستغلال الجنسي، وعن الحالات التي أُحيلت إلى المحاكم في هذا الشأن.
    78. France requested more information on the implementation of the Truth and Reconciliation Commission's recommendations. UN 78- وطلبت فرنسا مزيداً من المعلومات عن تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    It was noted that a significant amount of information on the implementation of the Convention was available to the Group and the wider public in the executive summaries of country reports published on the website of UNODC. UN ولوحظ أنَّ قدرا كبيرا من المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية كان متاحاً لفريق الاستعراض وللجمهور عموماً في الخلاصات الوافية للتقارير القُطرية التي نُشرت على الموقع الإلكتروني لمكتب المخدِّرات والجريمة.
    The committee would be grateful to receive more information on the implementation of these initiatives. In particular, how are they meeting the challenge of providing coordination across the various departments and agencies involved in combating terrorism? UN وستكون اللجنة شاكرة لو حصلت على مزيد من المعلومات عن تنفيذ هذه المبادرات؛ وبصورة خاصة، كيف تواجه هذه المبادرات تحديات توفير التنسيق فيما بين مختلف الإدارات والوكالات المشاركة في مكافحة الإرهاب؟
    12. Please provide more information on the implementation of the revised Criminal Code, which criminalizes harmful traditional practices, such as female genital mutilation, early marriage and abduction of girls. UN 12 - يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن تنفيذ القانون الجنائي المنقح الذي يُجرِّم الممارسات التقليدية الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، والزواج المبكر واختطاف الفتيات.
    The first section contains replies to the Committee's concluding observations of 2005, while the second provides further information on the implementation of the Convention based on the different parts of that instrument. UN إذ يتضمن الجزء الأول ردوداً على الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة في عام 2005، بينما يقدم الجزء الثاني مزيداً من المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية على أساس أجزائها المختلفة.
    :: Various monitoring expert bodies have succeeded in collecting more information on the implementation of sanctions and have increasingly brought to the attention of the members of the Security Council and to other Member States specific sanctions violations and instances of non-compliance; UN :: ونجحت عدة هيئات لخبراء الرصد في جمع مزيد من المعلومات عن تنفيذ الجزاءات ووجهت بشكل متزايد نظر أعضاء مجلس الأمن والدول الأعضاء الأخرى إلى انتهاكات محددة للجزاءات وحالات عدم الامتثال؛
    It wishes to receive more information about the implementation of the recommendations of the Royal Commission on Aboriginal Deaths in Custody. UN وتأمل في أن تتلقى مزيداً من المعلومات عن تنفيذ توصيات اللجنة الملكية المعنية بوفيات السكان الأصليين في السجون.
    It wished to obtain more information on implementation of measures to combat FGM and more details about the promotion of women's involvement in national, political and economic life. UN وطلبت شيلي أيضاً المزيد من المعلومات عن تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية والاقتصادية للبلد.
    It asked for more details on the implementation of this program and in particular on the achievements and the expectations of the Government. UN وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات عن تنفيذ هذا البرنامج، وبخاصة عن إنجازات الحكومة وتوقعاتها.
    The Committee requests that more information be provided on the implementation of the national action plan in the State party’s next report. UN وتطلب اللجنة تزويدها بمزيد من المعلومات عن تنفيذ خطة العمل الوطنية في التقرير التالي المقدم من الدولة الطرف.
    More information was needed about the implementation of legislation, rather than just the actual legislative texts. UN وثمة حاجة إلى مزيد من المعلومات عن تنفيذ التشريعات، وليس الاقتصار على إيراد النصوص التشريعية القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد