ويكيبيديا

    "من المغادرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from leaving
        
    • to leave
        
    • from departing
        
    • departure
        
    Mark my words, they just want to keep you from leaving. Open Subtitles احفظي كلامي، إنّهم لا يريدون إلا أن .يمنعوكِ من المغادرة
    He's kept me from leaving ever since Mother died. Open Subtitles لقد منعني من المغادرة منذ أن توفيت والدتها
    This is the only conflict in world history where civilians are locked in and prevented from leaving. UN إنه الصراع الوحيد في تاريخ العالم الذي يتم فيه تطويق المدنيين ومنعهم من المغادرة.
    This boat is forbidden to leave, until we've completed our investigation. Open Subtitles هذا القارب ممنوع من المغادرة حتى ننتهي تماماً من تحقيقاتنا
    Copies of End-User Certificates would eventually turn up, but only after the helicopters had been stopped from departing. UN وقد ظهرت في نهاية المطاف نسخ من شهادات المستعمل النهائي ولكن ذلك لم يحدث إلا بعد منع الطائرتين من المغادرة.
    The witness became afraid and wanted to flee, but was prevented from leaving by the security guard. UN وتملك الخوف الشاهدة وأرادت الفرار، لكن الحارس منعها من المغادرة.
    The witness became afraid and wanted to flee, but was prevented from leaving by the security guard. UN وتملك الخوف الشاهدة وأرادت الفرار، لكن الحارس منعها من المغادرة.
    In specified cases, the police may prevent foreign nationals from leaving. UN ويجوز في حالات معينة أن تمنعهم الشرطة من المغادرة.
    Someone needs to keep these people from leaving. Open Subtitles شخصاً ما يحتاج لأن يمنع هؤلاء الناس من المغادرة
    I'm going to try and stop a certain Roarton riser from leaving. Open Subtitles انا ,خارجة لايقاف شخص معين ناهض من رورتن من المغادرة
    You arranged to have my luggage hidden to keep me from leaving. Open Subtitles تخططين لأخفاء أغراضي حتى تمنعينني من المغادرة.
    He pulled her things out of her bag to prevent her from leaving. Open Subtitles أخرج أشيائها من الحقيبة لمنعها من المغادرة
    The representative was besieged by a large group of villagers who were trying to stop him from leaving. Open Subtitles وقد تمت محاصرة ممثل الوافدين بواسطة مجموعة كبيرة من القرويين حاولوا منعه كذلك من المغادرة
    That attorney who just left here-- tell them to stop her car from leaving! Open Subtitles هذه المحامية التى غادرت للتو قل لهم ان يمنعنوا سيارتها من المغادرة
    I have to find a way to stop my father from leaving tonight. Open Subtitles يجب ان اجد طريقة لأمنع ابي من المغادرة الليلة
    Then the question is, what would you do to keep someone from leaving? Open Subtitles اذاً فالسؤال هو ماذا تفعل لتمنع أحداً من المغادرة
    No-one is preventing them from leaving. Portals, such as the ones you've used, ... . . are everywhere within. Open Subtitles لا احد يمنعهم من المغادرة كالابواب التي اعتدت استخدامها
    Furthermore, the Board noted that in spite of the strict controls at Tunisian airports, he was able to leave through a Tunisian airport using his own name. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ المجلس أنه على الرغم من الإجراءات المشددة في المطارات التونسية، فقد تمكن من المغادرة عبر مطار تونس مستخدماً اسمه الحقيقي.
    Because of the unanticipated excess demand, departees often had to wait for several days before they were able to leave. UN ونظراً للطلب المفرط غير المتوقع. كان على المغادرين غالباً الانتظار عدة أيام قبل تمكنهم من المغادرة.
    Each time, the military observers were able to leave safely and the incidents were resolved together with the local authorities. UN وفي كل مرة، تمكن المراقبون العسكريون من المغادرة بسلام وتمت تسوية الحوادث بالاشتراك مع السلطات المحلية.
    When the helicopters were ready to depart from the military airfield of Marculesti in Moldova to Guinea, the Moldovan security service intervened and stopped the cargo aircraft carrying the helicopters from departing. UN وعندما كانت طائرتا الهليكوبتر جاهزتين للمغادرة من مطار ماركوليستي العسكري في مولدوفا إلى غينيا، تدخلت دوائر الأمن المولدوفية ومنعت الطائرة المقلة لطائرتي الهليكوبتر من المغادرة.
    Aliens who avoid departure are subject to being sentenced by the prosecutor to detention and forced expulsion. UN ويتعرض الأجانب المتهربون من المغادرة إلى قرار بسجنهم يتخذه المدعي العام وإلى الطرد الإجباري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد