However, it is estimated that more than 100,000 cases of neonatal tetanus still occur in China every year; | UN | ولكن من المقدر أنه لايزال يحدث في الصين ما يزيد على ٠٠٠ ١٠٠ حالة إصابة بكزاز المواليد سنويا؛ |
With this in mind, it is estimated that replacement will be required for about 20 per cent of the tents during the current mandate period. | UN | واذا أخذ هذا في الاعتبار، من المقدر أنه سيلزم أن يستعاض عن نحو ٢٠ في المائة من الخيام خلال فترة الولاية الحالية. |
it is estimated that at the present time there are more than 100 million land-mines scattered in more than 60 countries. | UN | من المقدر أنه يوجد في الوقت الحاضر أكثر من ١٠٠ مليون لغم بري منتشرة في ما يزيد على ٦٠ بلدا. |
it is estimated that about 2,500 ten-person tents are required for the accommodation of military contingents. | UN | ١٠٤ - من المقدر أنه سيلزم توفير نحو ٥٠٠ ٢ خيمة تسع كل منها عشرة أشخاص ﻹيواء الوحدات العسكرية. |
it is estimated that an amount of $34,837,800 is required for the acquisition of 656 additional vehicles and the replacement of 24 destroyed or worn-out vehicles. | UN | ٩٠ - من المقدر أنه سيلزم رصد ٨٠٠ ٨٣٧ ٣٤ دولار من أجل اقتناء ٦٥٦ مركبة إضافية والاستعاضة عن ٢٤ مركبة مدمرة أو مستهلكة. |
25D.14 it is estimated that an amount of $80,959,100 would be required for the following expenditures: | UN | ٢٥ دال - ١٤ من المقدر أنه ستكون هناك حاجة الى مبلغ ١٠٠ ٩٥٩ ٨٠ دولار لتغطية النفقات التالية: |
34A.12 Based on the pattern of expenditures to date, it is estimated that $3,000 could be surrendered under this heading. | UN | ٣٤ ألف - ١٢ استنادا الى نمط النفقات حتى اﻵن، من المقدر أنه يمكن التنازل عن مبلغ ٠٠٠ ٣ دولار تحت هذا البند. |
16. it is estimated that provision would be required to cover the cost of handling and detaining the accused in the detention facility at The Hague. | UN | ١٦ - من المقدر أنه سيلزم رصد اعتماد لتغطية تكلفة تناول واحتجاز المتهمين في مرفق الاحتجاز في لاهــاي. |
25D.14 it is estimated that an amount of $80,959,100 would be required for the following expenditures: | UN | ٢٥ دال - ١٤ من المقدر أنه ستكون هناك حاجة الى مبلغ ١٠٠ ٩٥٩ ٨٠ دولار لتغطية النفقات التالية: |
100. By the time the Tribunal completes its mandate, it is estimated that 30,000 hours of audio-visual material will have been produced, and that 25,000 hours will require review for redaction purposes. | UN | 100 - وحين تكمل المحكمة ولايتها، من المقدر أنه سيكون قد أنتج ما مدته 000 30 ساعة من المواد السمعية البصرية، وأن 000 25 ساعة ستتطلب الاستعراض لأغراض التنقيح. |
On that basis, it is estimated that of the requirements of $3,741,200 for 1997, $507,600 could be absorbed from the 1996 appropriation. | UN | وعلى هذا اﻷساس، من المقدر أنه سيمكن استيعاب مبلغ ٦٠٠ ٥٠٧ دولار من اعتمادات عام ١٩٩٦ من أصل الاحتياجات البالغة ٢٠٠ ٧٤١ ٣ دولار لعام ١٩٩٧. |
17. it is estimated that a provision of $18,300, including an increase of $14,100, would be required for missions of consultations, data collecting, research and liaison with intergovernmental organizations. | UN | ١٧ - ٧٨ من المقدر أنه سيلزم رصد اعتماد قدره ٣٠٠ ١٨ دولار، بما في ذلك زيادة قدرها ١٠٠ ١٤ دولار، للبعثات التي توفد لاجراء المشاورات، وجمع البيانات، والبحث والاتصال بالمنظمات الحكومية الدولية. |
21. it is estimated that a provision of $41,600 would be required for the Head of the Centre and the staff in his Office to attend meetings and undertake consultations on matters pertaining to the programme of activity. General operating expenses | UN | ٢١-١٨ من المقدر أنه سيلزم رصد اعتماد قدره ٦٠٠ ٤١ دولار لتغطية تكاليف سفر رئيس المركز وموظفي مكتبه لحضور الاجتماعات والقيام بمشاورات بشأن المسائل المتعلقة ببرنامج اﻷنشطة. |
C. it is estimated that a provision of $46,200 would be required for travel of staff to implement activities and assistance programmes carried out under programme 6. 3C. | UN | ٣ جيم - ٥٩ من المقدر أنه سيكون من المطلوب رصد اعتماد يبلغ ٢٠٠ ٤٦ دولار من أجل سفر الموظفين لتنفيذ اﻷنشطة وبرامج المساعدة المضطلع بها في إطار البرنامج ٦. |
35. On the government side, it is estimated that there are approximately 12,000 Zimbabwean, 7,000 Angolan and 2,000 Namibian troops deployed in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 35 - وفــي الجانــب الحكومــــي، من المقدر أنه يوجد نحو 000 12 جندي من زمبابوي، و 000 7 جندي أنغولي، و 000 2 جندي ناميبي جرى نشرهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Based on average expenditures during 1992-1993 and 1994-1995, it is estimated that $52,400 would be required for 1998-1999; | UN | واستنادا الى متوسط النفقات خلال فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و١٩٩٤-١٩٩٥، فإنه من المقدر أنه ستكون هناك حاجة الى ٤٠٠ ٥٢ دولار لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
Based on average expenditures during 1992-1993 and 1994-1995, it is estimated that $52,400 would be required for 1998-1999; | UN | واستنادا الى متوسط النفقات خلال فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و١٩٩٤-١٩٩٥، فإنه من المقدر أنه ستكون هناك حاجة الى ٤٠٠ ٥٢ دولار لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
92. it is estimated that, given the improvement of the security situation in northern Mali, a sizeable number of Tuaregs have spontaneously returned to their country in 1995. | UN | ٢٩ - ونظرا لتحسن الحالة اﻷمنية في شمالي مالي، من المقدر أنه قد عاد عدد كبير من أفراد قبائل تواريغ تلقائيا إلى بلدهم في عام ٥٩٩١. |
On that basis, it is estimated that no additional resources would be required under section 25 of the programme budget for the biennium 1994-1995 in order to accommodate the recommendation contained in paragraph 17 of the draft resolution. | UN | وعلى هذا اﻷساس، من المقدر أنه لن يستلزم اﻷمر موارد اضافية تحت الباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بغية الاستجابة للتوصية الواردة في الفقرة ١٧ من مشروع القرار. |
21.25 it is estimated that a provision of $371,100, reflecting a growth of $38,300, would be required for attendance at meetings, consultations with Governments and carrying out the tasks entrusted to the High Commissioner under resolution 48/141. | UN | ٢١-٢٥ من المقدر أنه سيلزم مبلغ ١٠٠ ٣٧ دولار يعكس نموا قدره ٣٠٠ ٣٨ دولار، لحضور الاجتماعات، وإجراء المشاورات مع الحكومات، والاضطلاع بالمهام الموكولة للمفوض السامي بموجب القرار ٤٨/١٤١. |