ويكيبيديا

    "من المكونات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of components
        
    • component of
        
    • components of
        
    • ingredients
        
    • of the components
        
    • ingredient
        
    • of constituent
        
    • components for
        
    • of the material
        
    China's growth rebound is an important motor for the region and minerals exporters as it pulls in imports of components and raw materials. UN وتشكل عودة نمو الصين إلى النشاط محركا هاما للمنطقة ولمصدري المعادن حيث أنه يجذب الواردات من المكونات والمواد الخام.
    An enhanced approach would likely adopt a modular format with a number of components addressing major problem areas. UN ومن المرجح أن يعتمد النهج المحسَّن شكلا نموذجيا فيما يخص عددا من المكونات التي تعالج مجالات المشكلات الرئيسية.
    Similarly, it will also be necessary to strength the idea of family planning as a basic component of public health”. UN ومن الضروري أيضاً تعزيز مفهوم تنظيم اﻷسرة باعتباره من المكونات اﻷساسية للصحة العامة.
    The education of girls is a particularly important and efficacious component of successful human development efforts. UN ويعد تعليم الفتيات من المكونات التي تتسم بأهمية وبفعالية خاصتين في نجاح جهود التنمية البشرية.
    Political will and the targeted allocation of sufficient resources at all levels remain key components of the way forward. UN وتبقى الإرادة السياسية وتخصيص الموارد الكافية المستهدفة على جميع المستويات من المكونات الرئيسية لطريق المضي قدماً.
    It takes care, patience and a delicate blend of ingredients. Open Subtitles انها تتطلب العناية , الصبر ومزيج حساس من المكونات
    Progress has been achieved in the development of a rough material balance of components for the production of engines for proscribed missiles. UN وقد أحرز تقدم في وضع تقدير تقريبي للكميات المتبقية من المكونات المستخدمة في إنتاج محركات القذائف المحظورة.
    Only a small percentage of components and assemblies can be inspected and tested and most are vulnerable to the effects of ageing. UN ويمكن مراقبة واختبار نسبة ضئيلة فقط من المكونات والتركيبات بينما يكون معظمها معرضاً لتأثيرات التقادم.
    The sectors should be selected among those that require a wide diversity of components and other intermediate inputs, many of which can be supplied by domestic companies. UN وينبغي اختيار القطاعات بين تلك القطاعات التي تحتاج إلى مجموعة متنوعة من المكونات وعوامل الإنتاج الوسيطة الأخرى التي يمكن للشركات المحلية توريد الكثير منها.
    :: Some 75 pieces of components acquired for both 350 mm and 1,000 mm guns UN :: نحو 75 قطعة من المكونات المستجلبة للمدفعين عيار 350 مم و000 1 مم.
    Areas of particular concern relate to accounting for known imports of components and production equipment. UN وتتصل المجالات التي تثير قلقا خاصا بالمحاسبة على الواردات المعروفة من المكونات ومعدات اﻹنتاج.
    Improved sustainable use of the natural resource base is a key component of poverty reduction in many countries, especially the most affected countries in terms of desertification. UN وإن استغلال قاعدة الموارد الطبيعية استغلالا مستداما ومحسَّنا هو من المكونات الأساسية للحد من الفقر في بلدان عديدة، وبخاصة في البلدان الأكثر تأثرا بالتصحر.
    A main component of the programme is the systematization of information and the development of knowledge on the issue. UN ويعد تنظيم المعلومات وتطوير المعرفة بالقضية من المكونات الأساسية لهذا البرنامج.
    Drug and alcohol abuse policy is an important component of welfare policy. UN وتشكل السياسة المتعلقة بتعاطي المخدرات والخمور واحدة من المكونات الهامة لسياسة الرعاية.
    they are a critical component of the process of consulting States and obtaining their views; UN `1` تعتبر مكوناً من المكونات الضرورية لعملية التشاور مع الدول والحصول على آرائها؛
    The treaty would ban the existing stocks and future production of key components of nuclear weapons, enriched uranium and plutonium. UN وستحظر المعاهدة المخزونات الحالية من المكونات الرئيسية لإنتاج الأسلحة النووية واليورانيوم المخصب والبلوتونيوم وما سيُنتج منه في المستقبل.
    Several individual components of threats should be merged into an integrated indicator and the spatial distribution of this could be mapped. UN وينبغي دمج العديد من المكونات الفردية للتهديدات في مؤشر متكامل يمكن رسم خريطة توزيعه المكاني.
    5. The Secretariat had provided for each of the three components of the capital master plan to be funded differently. UN 5 - وقد قررت الأمانة العامة أن يُمَوَّل كل من المكونات الثلاثة للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بشكل مختلف.
    I also know that to prepare a dish that is tasty, you have to have the right ingredients and give them sufficient time to cook. UN وأعرف أيضاً أنه لكي يعد المرء طبقاً لذيذاً، لا بد له من المكونات المناسبة والوقت الكافي للنضج.
    This requirement also demonstrates the urgency of a comprehensive and coherent approach regarding the management, control and disposition of plutonium and highly-enriched uranium as the key ingredients of nuclear weapons. UN ويدل هذا الشرط أيضا على إلحاحية اتباع نهج شامل متسق في ما يتصل بإدارة البلوتونيوم واليورانيوم العالي الإغناء ورصدهما والتخلص منهما باعتبارهما من المكونات الأساسية للأسلحة النووية.
    One of the components they had never seen before. Open Subtitles واحده من المكونات , ورجالنا في المعمل أكدوا أنهم لم يروا مثله من قبل
    A central ingredient of that perception is the Council's composition. UN من المكونات الرئيسية لتلك النظرة طبيعة تشكيلة المجلس.
    5.1.4 Computing equipment contains more than 60 types of constituent metals and other materials: primary constituents such as steel occur in large amounts; minor constituents such as silver occur in small amounts; and micro or trace constituents such as gold occur in very minute amounts. UN 5-1-4 وتحتوي المعدات الحاسوبية على أكثر من 60 نوعاً من المكونات من المعادن والمواد الأخرى. فالمكونات الرئيسية مثل الفولاذ توجد بكميات كبيرة؛ والمكونات الثانوية مثل الفضة توجد بكميات قليلة؛ والمكونات الصغرى أو النذرة مثل الذهب توجد بكميات ضئيلة جداً.
    25. Although none of the sub-components of the material balance could be verified, there were some limited features of the Iraqi declaration that could be confirmed. UN ٢٥ - بالرغم من أنه لم يكن بالمستطاع التحقق من أي من المكونات الفرعية، هناك بعض الخواص المحدودة من إعلان العراق التي أمكن إثباتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد