ويكيبيديا

    "من الممثلين الآخرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other representatives
        
    A number of other representatives expressed agreement with that view, pointing to the distribution of funds among regions as the bone of contention. UN وقال عدد من الممثلين الآخرين إنهم متفقون مع هذا الرأي، مشيرين إلى أن توزيع الأموال فيما بين الأقاليم هو موضوع النزاع.
    Several other representatives opposed that suggestion, affirming that it would undermine the equality of States before the law. UN وعارض العديد من الممثلين الآخرين هذا الاقتراح مؤكدين أنه سيؤدي إلى تقويض مُساواة الدول أمام القانون.
    Many other representatives supported the nomination. UN وأيد الكثير من الممثلين الآخرين هذا التعيين.
    Several other representatives also stressed the importance of promoting the key objectives in the Strategic Approach. UN كما شدد العديد من الممثلين الآخرين على أهمية النهوض بالأهداف الرئيسية للنهج الاستراتيجي.
    Several other representatives also endorsed the proposed guidelines. UN كما صادق العديد من الممثلين الآخرين على المبادئ التوجيهية المقترحة.
    Several other representatives also stressed the importance of promoting the key objectives in the Strategic Approach. UN كما شدد العديد من الممثلين الآخرين على أهمية النهوض بالأهداف الرئيسية للنهج الاستراتيجي.
    Several other representatives also endorsed the proposed guidelines. UN كما صادق العديد من الممثلين الآخرين على المبادئ التوجيهية المقترحة.
    Following the statements from the European Union and the United States of America a number of other representatives made comments. UN 43 - وعقب بياني الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة، أدلى عدد من الممثلين الآخرين بتعليقات.
    A number of other representatives also expressed support for the Account and proposed the establishment of an African fund for slum prevention and upgrading within UNHabitat to catalyse increased official development assistance. UN كما أعرب عدد من الممثلين الآخرين عن التأييد للحساب واقترحوا إنشاء صندوق أفريقي داخل موئل الأمم المتحدة لمنع نشوء أحياء الأكواخ الفقيرة وترقيتها لتحفيز زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    A number of other representatives also expressed support for the Account and proposed the establishment of an African fund for slum prevention and upgrading within UNHabitat to catalyse increased official development assistance. UN كما أعرب عدد من الممثلين الآخرين عن التأييد للحساب واقترحوا إنشاء صندوق أفريقي داخل موئل الأمم المتحدة لمنع نشوء أحياء الأكواخ الفقيرة وترقيتها لتحفيز زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    A number of other representatives also proposed amendments to the draft decision. UN 163- واقترح عدد من الممثلين الآخرين أيضاً إدخال تعديلات على مشروع المقرر.
    The delegation of each State participating in the Conference and of the European Community shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. UN يتألف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر ووفد الجماعة الأوروبية من رئيس للوفد والعدد الذي تدعو الحاجة إليه من الممثلين الآخرين والممثلين المناوبين والمستشارين.
    At the same time, a number of other representatives were of the opinion that there was no need for any change in the present rule of consensus, given the nature of the work of the Conference and the apparent flexibility which the rule offers to safeguard national interests. UN وفي الوقت ذاته، رأى عدد من الممثلين الآخرين عدم وجود حاجة لإجراء أي تغيير في قاعدة توافق الآراء الحالية نظراً إلى طبيعة أعمال المؤتمر والمرونة الواضحة التي توفرها هذه القاعدة لضمان المصالح القومية.
    With regard to section IV of the draft report, the United Kingdom supported the suggestions by the Canadian and a number of other representatives that new paragraph 4 should be deleted. UN وفيما يتعلق بالجزء رابعا من مشروع التقرير، فإن المملكة المتحدة تؤيد اقتراحات كندا وعدد من الممثلين الآخرين بحذف الفقرة 4 الجديدة.
    Many other representatives expressed support for the draft decision and for the position of the European Union and its member States. UN 126 - وأعرب الكثير من الممثلين الآخرين عن تأييدهم لمشروع المقرر ولموقف الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    The delegation of each State participating in the Conference and of the European Community shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. UN يتألف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر ووفد الجماعة الأوروبية من رئيس للوفد والعدد الذي تدعو الحاجة إليه من الممثلين الآخرين والممثلين المناوبين والمستشارين.
    Several other representatives suggested that a framework combining binding and voluntary approaches should be employed. UN 48 - واقترح عدد من الممثلين الآخرين استخدام إطار يجمع بين النهجين الملزم والطوعي.
    Several other representatives, while recognizing the importance of the ongoing work at IMO, highlighted the contributions to be made by the Basel Convention, for instance on the reporting mechanism and environmentally sound management. UN وأبرز العديد من الممثلين الآخرين مع إقرارهم بأهمية العمل الجاري بشأن هذه القضية في المنظمة البحرية الدولية، المساهمات التي يتعين أن تقدمها اتفاقية بازل، وعلى سبيل المثال فيما يخص آلية الإبلاغ والإدارة السليمة بيئياً.
    Several other representatives called for efforts to make greater use of the experience gained under other multilateral environmental agreements concerned with illegal trade such as the Basel Convention and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora. UN ودعا العديد من الممثلين الآخرين إلى بذل الجهود لزيادة استخدام الخبرات المكتسبة في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى المعنية بالاتجار غير المشروع مثل اتفاقية بازل واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع النباتات والحيوانات البرية المعّرضة للانقراض.
    27. The Group of Experts held meetings with the Délégué Général of the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic Republic of the Congo, as well as a number of other representatives of the country's civilian and military authorities. UN 27 - عقد فريق الخبراء اجتماعات مع المندوب العام لوزارة الشؤون الخارجية بجمهورية الكونغو الديمقراطية، بالإضافة إلى عدد من الممثلين الآخرين بالهيئات المدنية والعسكرية بالبلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد