ويكيبيديا

    "من المناقشات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discussions in
        
    • discussion in
        
    • discussions at
        
    • discussion at
        
    • discussions on
        
    • of discussions
        
    • of presentations at
        
    Unfortunately, I do not see that as the case after 11 years of discussions in the Open-ended Working Group. UN ولسوء الحظ، فليس هذا ما نلمسه بعد 11 سنة من المناقشات في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    However, after another three years of discussions in the context of the Open-Ended Working Group, what we have achieved on the subject of enlargement is disappointing. UN ولكن بعد ثلاث سنوات أخرى من المناقشات في سياق الفريق العامل المفتوح باب العضوية، فإن ما حققناه بشأن موضوع توسيع العضوية مخيب للآمال.
    Health-in-all policies was identified as an issue that would require further discussion in the sessions scheduled to take place during the second day. UN وتم تحديد إدراج الصحة في جميع السياسات كمسألة تتطلب المزيد من المناقشات في الدورات المقرر عقدها خلال اليوم الثاني.
    A wealth of ideas and specific recommendations has been the subject of further discussion in an open and transparent forum, and some items are already being implemented. UN فقد كان الفيض من الأفكار والتوصيات المحددة موضع مزيد من المناقشات في منتدى مفتوح وشفاف، كما يجري فعلا تنفيذ بعض البنود.
    Part of the Forum's work is the convening of a series of discussions at Geneva on controlling the spread of small arms. UN ويتضمن جزء من العمل الذي يقوم به المنتدى تنظيم سلسلة من المناقشات في جنيف حول الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة.
    The Committee might wish to either engage in further discussion at a later point or delete the paragraph altogether. UN وقد ترغب اللجنة في إجراء المزيد من المناقشات في نقطة لاحقة أو حذف الفقرة برمتها.
    This option would also benefit from further discussions on possible amendments that could enhance the mechanism. UN وهذا الخيار يمكن الاستفادة فيه أيضاً من إجراء مزيد من المناقشات في شأن التعديلات التي يمكن أن تعزز الآلية.
    A number of countries expressed support for the draft resolution, which they saw as the outcome of many years of discussions in the Open-ended Working Group. UN وأعرب عدد من البلدان عن تأييده لمشروع القرار الذي رأت البلدان أنه يأتي نتيجة سنوات كثيرة من المناقشات في الفريق العامل المفتوح العضوية.
    It was indicated that UNCTAD could offer an important forum for further discussions in this area. UN وأُوضِح أنه يمكن للأونكتاد أن يوفِّر محفلاً هاماً لإجراء المزيد من المناقشات في هذا المجال.
    Part of the Forum's work is the convening of a series of discussions in Geneva on controlling the spread of small arms. UN ويتضمن جزء من العمل الذي يقوم به المنتدى تنظيم سلسلة من المناقشات في جنيف حول الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة.
    After years of discussions in working groups and other forums, we always seem to reach a stalemate. UN فبعد سنوات من المناقشات في الأفرقة العاملة وغيرها من المنتديات، نبدو دائما وكأننا بلغنا طريقا مسدودا.
    It was not appropriate to seek to negotiate trade and economic concepts in a human rights context, and that approach would do nothing to further the next round of discussions in the Working Group on the Right to Development. UN كذلك فليس من المناسب السعي إلى التفاوض حول مفاهيم تجارية واقتصادية في سياق حقوق الإنسان، فهذا نهج لا يمكن أن يساهم بشيء في تعزيز الجولة القادمة من المناقشات في الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    The Review was referred back to the villages in October 2012 for further discussion in February 2013. UN وأحيل الاستعراض إلى القرى في تشرين الأول/أكتوبر 2012 لإجراء مزيد من المناقشات في شباط/فبراير 2013.
    The purpose of the strategy was to prepare the organization's volunteers for further discussion in that area. UN والغرض من الاستراتيجية هو إعداد المتطوعين في المنظمة لإجراء مزيد من المناقشات في هذا المجال.
    Perhaps, as stated by the Director of General Services, the proposal had been the subject of much discussion in the Secretariat, but it had not been thoroughly vetted by Member States. UN وربما يكون الاقتراح قد خضع لكثير من المناقشات في اﻷمانة العامة مثلما ذكرت ذلك مديرة الخدمات العامة، ولكنه لم يُفحص بشكل مستفيض من قبل الدول اﻷعضاء.
    His delegation thus supported not only a General Committee recommendation not to include item 165 in the agenda of the General Assembly but also adoption of the General Committee's report without opening the matter for any further discussion in the General Assembly. UN وهكذا فإن وفده لا يدعم توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 في جدول أعمال الجمعية العامة فحسب بل يؤيد أيضا اعتماد تقرير المكتب بدون جعل المسألة موضع مزيد من المناقشات في الجمعية العامة.
    There will be further discussions at the forthcoming 8th meeting of the ACC Steering Committee. UN وسيجري المزيد من المناقشات في الاجتماع الثامن المقبل للجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    I look forward to further discussions at the meeting of major economies in Washington later this week. UN وأتطلع إلى المزيد من المناقشات في اجتماع الاقتصادات الرئيسية في واشنطن في وقت لاحق هذا الأسبوع.
    The branch agreed to have further discussions at its future meetings on the review reports, including the recommendations contained therein, in the context of providing advice and facilitation to Parties on implementing the Kyoto Protocol. UN واتفق الفرع على إجراء المزيد من المناقشات في الاجتماعات المقبلة بشأن تقارير الاستعراض، بما في ذلك التوصيات الواردة فيه، في سياق تقديم المشورة والخدمات التيسيرية إلى الأطراف بشأن تنفيذ بروتوكول كيوتو.
    Representatives felt, however, that the matter was an important one which would benefit from discussion at the current meeting. UN 126- ومع ذلك رأى الممثلون أن المسألة مهمة وأنها قد استفادت من المناقشات في الاجتماع الجاري.
    Australia agrees with him on the vital need to elevate and to mainstream consideration of human rights in the United Nations system and looks forward to further discussions on that. UN وتتفق استراليا معه على الحاجة الماسة إلى إعلاء مكانة حقوق الإنسان وتعميم النظر فيها في منظومة الأمم المتحدة وتتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات في هذا الشأن.
    Governmental officials have participated in a number of presentations at academic and professional meetings to highlight the significance of United States ratification. UN وشارك موظفون حكوميون في عدد من المناقشات في اجتماعات أكاديمية ومهنية لتسليط الضوء على أهمية تصديق الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد