ويكيبيديا

    "من المنتجات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of products
        
    • products that
        
    • of the products
        
    • from products
        
    • products which
        
    • products where
        
    • of product offerings
        
    • raft of new products we
        
    • products of
        
    • of produce that
        
    • from the products
        
    Miniature batteries are used in a variety of products that require compact sources of electrical power. UN تستخدم البطاريات المصغرة في ضرب من المنتجات التي تحتاج إلى مصادر متضامة من القوى الكهربائية.
    An increasing number of products exported by particular countries are excluded, as they are deemed to be competitive. UN ويستثنى عدد متزايد من المنتجات التي تصدرها بلدان معينة ﻷنها تعتبر تنافسية.
    In effect, there are a number of products for which certain countries did not offer concessions at all or only small reductions. UN بل إنه ثمة عدد من المنتجات التي لم تتقدم بلدان معينّة بأية تنازلات بشأنها على اﻹطلاق أو أنها أجرت تخفيضات ضئيلة فحسب.
    This could substantially limit the products that could be selected, including because of a lack of data availability. UN وربما يحد ذلك بدرجة كبيرة من المنتجات التي يمكن اختيارها نتيجة لأسباب منها عدم توافر البيانات.
    Furthermore, many of the products which are produced in the Palestinian territory are already imported into regional markets from other countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن العديد من المنتجات التي تنتج في اﻷرض الفلسطينية تستورد بالفعل في اﻷسواق اﻹقليمية من بلدان أخرى.
    Approximately 80 per cent of products traded between Chile and Paraguay are exempt from tariffs. UN ويتمتع بإعفاء من التعريفة الجمركية نحو 80 في المائة من المنتجات التي يجرى تبادلها بين شيلي وباراغواي.
    A growing number of products in world trade were becoming intermediate to final or finished goods. UN ويوجد في التجارة العالمية عدد متزايد من المنتجات التي أصبحت بضائع وسيطة إلى نهائية أو تامة الصنع.
    These organizations have collaborated with other partners to produce a number of products which, by portraying the human side of road traffic crashes, fill an important gap. UN وتعاونت هذه المنظمات مع شركاء آخرين للخروج بعدد من المنتجات التي تسد فجوة هامة بتصويرها للجانب الإنساني من حوادث الطرق.
    Chemical products are essential for industry and are components of a number of products on sale on the market. UN المواد الكيميائية عناصر لا غنى عنها في القطاع الصناعي وتدخل في تكوين العديد من المنتجات التي تباع في الأسواق.
    And on the range of products offered by the retailer. Open Subtitles ‫ومجموعة من المنتجات ‫التي تقدمها متاجر التجزئة.
    Parents are pressured to purchase a growing number of products which may be harmful to their children's development or are antithetical to creative play .... UN ويتعرض الآباء للضغط من أجل شراء عدد متزايد من المنتجات التي قد تضر بنمو أطفالهم، أو تتعارض مع اللعب الإبداعي ...
    The European Union Copernicus programme, for example, served specific user types and had a series of products that could be accessed publicly. UN وعلى سبيل المثال، يخدم برنامج كوبرنيكوس التابع للاتحاد الأوروبي أنواعا محدَّدة من المستعملين ويمتلك مجموعة من المنتجات التي يمكن إتاحتها للجمهور.
    It is therefore important to ensure that the products included in the remaining 3 per cent are not products characterized by a substantial export potential or products that have been particularly dynamic in the last few years. UN ولذلك من المهم كفالة ألا تكون المنتجات المندرجة في نسبة 3 في المائة المتبقية منطوية على إمكانات كبيرة من حيث التصدير أو من المنتجات التي كانت سهلة الترويج بشكل خاص في السنوات القليلة الماضية.
    So with that in mind, here are a few products that we think you would be perfect for. Open Subtitles حتى مع ذلك في الاعتبار، وهنا عدد قليل من المنتجات التي نعتقد أنك سوف تكون مثالية ل.
    Many of the products covered under GSP schemes were simply not yet produced in LDCs. UN والعديد من المنتجات التي تغطيها مخططات نظام اﻷفضليات المعمم، بكل بساطة، تنتج حتى اﻵن في أقل البلدان نمواً.
    This will reduce the number of mercury-added products on the market, in addition to discharges from products that have inadvertently failed to be disposed of as hazardous waste. UN ومن شأن ذلك أن يقلّل من عدد المنتجات المضافة الزئبق في الأسواق، إضافة إلى التقليل من تصريف الانبعاثات من المنتجات التي لم يتم التخلّص منها على أي نحو باعتبارها من النفايات الخطرة.
    It may be the case that many products where developing countries have a comparative advantage would be designated as sensitive by developed countries and hence market access hampered. UN وقد تذهب البلدان المتقدمة النمو إلى تصنيف العديد من المنتجات التي تتمتع فيها البلدان النامية بميزة نسبية بوصفها منتجات حساسة، وتعوق بالتالي وصولها إلى الأسواق.
    6. Option 1 proposes an immediate, radical reduction in the range of services provided in UNOPS geographic coverage and fixed-cost structures, allowing it to focus, regroup and rebuild its capacity, reputation and reserves around a core set of product offerings and skill-sets designed to assure rapid delivery of high-quality, concrete results for clients. UN 6 - ويقترح الخيار الأول خفضاً مباشرا، وجذريا في نطاق الخدمات المقدمة في حدود التغطية الجغرافية للمكتب، وهياكل ذات تكاليف ثابتة، تسمح له بالتركيز على إعادة تجميع قواه وإعادة بناء قدراته، وسمعته واحتياطياته حول مجموعة أساسية من المنتجات التي يمكن أن يقدمها ومجموعات من المهارات اللازمة لضمان تحقيق نتائج نوعية رفيعة وملموسة وسريعة للمتعاملين معه.
    We've got a whole raft of new products we're working on with real THC. Open Subtitles لدينا الكثير من المنتجات التي نعمل عليها تحتوي على نبتة القنب
    On average, three main export products of least developed countries account for three quarters of total exports, while in eight countries this proportion is higher than 95 per cent. UN وفي المتوسط، تشكل ثلاثة من المنتجات التي تصدرها أقل البلدان نموا ثلاثة أرباع مجمع الصادرات، في حين أن هذه النسبة تزيد عن 95 في المائة في ثمانية بلدان.
    With proper warehousing and collateral management systems in place, farmers can use their commodities, once produced, to make deposits or, as is currently being done by NCDEX in India, create " commodity accounts " - accounts expressed in kilos and tons of produce that they have deposited in a safe warehouse. UN 22- وبتوافر نُظُم سليمة لإدارة عمليات التخزين وضمانات القروض، يمكن للمزارعين استخدام سلعهم، عند إنتاجها، بغرض تخزينها أو، وهو ما تفعله حالياً مؤسسة NCDEX في الهند، لإنشاء " حسابات سلعية " - أي حسابات يعبَّر عنها بالكيلوغرامات والأطنان من المنتجات التي يكون هؤلاء المزارعون قد خزَّنوها في مخازن آمنة.
    The women's coordinator commented that the female prisoners did not wish to be separated from the male prisoners because they made a living from the products they sold during visits to male prisoners. UN وذكر منسق النساء أن عدم رغبة السجينات في فصلهن عن السجناء الرجال ترجع إلى كونهن يكسبن لقمة العيش من المنتجات التي يبعنها أثناء زيارتهن لهؤلاء السجناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد