For many products, collection from producers is an important stage in the marketing chain which influences crucially the quality and price of the product. | UN | وبالنسبة لكثير من المنتجات، فإن جمعها من المنتجين مرحلة هامة في سلسلة التسويق تؤثر بصورة حاسمة على نوعية المنتَج وسعره. |
Energy was essential for productive endeavours across the economy -- in agriculture, manufacturing and services -- and for moving goods and services from producers to consumers; it was also vital in ensuring continued progress by all towards greater prosperity. | UN | وقال بهذا الخصوص إنَّ الطاقة أساسية في العمليات الإنتاجية في مختلف قطاعات الاقتصاد، ولا سيما في الزراعة والصناعة والخدمات، وكذا لنقل السلع والخدمات من المنتجين إلى المستهلكين. |
The SNURs require manufacturers and importers to notify the US EPA at least 90 days before manufacture or import of these substances for any use other than certain narrow, ongoing uses. | UN | وتطلب هذه القواعد من المنتجين والمستوردين إخطار وكالة حماية البيئة للولايات المتحدة بمدة 90 يوما على الأقل قبل صنع أو استيراد هذه المواد لأي استخدام باستثناء بعض الاستخدامات الضيقة الجارية. |
Text, which could mean it is from the producers. | Open Subtitles | النص, وهو ما قد يعني هو من المنتجين. |
On the same issue, one observer expressed concern at potential conflicts of interest in that a member representing or advising a Government that was a major manufacturer of a particular chemical would be in a position to block consensus from being reached by the Committee on that chemical. | UN | 182- وفي نفس الموضوع، أعربت إحدى المراقبات عن قلقها من تضارب المصالح المحتمل، وهو أن العضو الذي يمثل حكومة ما ويقدم لها المشورة وكانت هذه الحكومة من المنتجين الرئيسيين للمادة الكيميائية المعنية، سيكون في وضع يسمح له بمنع التوصل إلى توافق في الآراء من جانب اللجنة بشأن هذه المادة الكيميائية. |
It is a leading producer of many important products, but it remains at the lower end of the global industrial chain. | UN | وهي من المنتجين الرئيسيين للكثير من المنتجات الهامة، ولكنها لا تزال في الطرف الأدنى للسلسلة الصناعية العالمية. |
With regard to dumping, the concept of dumping was not based on a comparison between prices offered by producers from different countries, but on a comparison between prices offered by the same producer on different markets. | UN | وقال فيما يتعلق باﻹغراق إن مفهوم اﻹغراق لا يرتكز على المقارنة بين اﻷسعار المعروضة من المنتجين من بلدان مختلفة، ولكن على المقارنة بين اﻷسعار المعروضة من نفس المنتِج في أسواق مختلفة. |
one of the producers. | Open Subtitles | واحد من المنتجين. |
The base price is based on an obligation from the electricity grid operator to buy back green certificates from producers at a guaranteed price, fixed according to the type of technology used. | UN | ويستند السعر الأساسي إلى التزام من مشغلي شبكة الكهرباء بشراء شهادات خضراء من المنتجين بأسعار مضمونة تحدد وفقاً لنوع التكنولوجيا المستخدمة. |
This is a critical issue for the collective energy security of the Treaty's member States, since energy resources are increasingly being transported across multiple national boundaries on their way from producers to consumers; | UN | فهذه مسألة حاسمة بالنسبة لأمن الطاقة الجماعي للدول الأعضاء في المعاهدة، حيث إن موارد الطاقة تُنقل بشكل متزايد عبر حدود وطنية متعددة في طريقها من المنتجين إلى المستهلكين؛ |
In effect, such intermediaries can even use tightening consumer demands as a tool to extract high quality for relatively low prices from producers. | UN | والواقع أن هؤلاء الوسطاء يمكن أن يلجأوا حتى إلى تقليل طلبات المستهلكين باعتبار ذلك أداة يتم بها الحصول على جودة عالية من المنتجين مقابل أسعار زهيدة نسبيا. |
She said that the existing technological gap might be bridged through the transfer of technology from producers to users by means of the market and other mechanisms. | UN | وقالت إن الفجوة التكنولوجية القائمة يمكن سدها عن طريق نقل التكنولوجيا من المنتجين إلى المستخدمين بواسطة الأسواق وغيرها من الآليات. |
These will bring together government officials, private sector representatives from producers and industry, and NGOs from both developing and developed countries. | UN | وستجمع حلقات العمل هذه بين موظفي الحكومات وممثلي القطاع الخاص من المنتجين والصناعة، ومنظمات غير حكومية من البلدان النامية والمتقدمة معا. |
Owing to its location, the Socialist Federal Republic of Yugoslavia was primarily a transit country traversed by narcotics routes, leading from producers in the Middle East and Central Asia to consumers in Western Europe by land, sea and air. | UN | ونظرا لموقعها فقد كانت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية بلد عبور رئيسيا تجتازه طرق المخدرات برا وبحرا وجوا بدءا من المنتجين في الشرق اﻷوسط وآسيا الوسطى وانتهاء بالمستهلكين في أوروبا الغربية. |
While the SNURs did not require current manufacturers to stop manufacturing or selling the substances, the primary manufacturer in the United States voluntarily discontinued production between 2000 and 2002. | UN | وبينما لم تطلب القواعد الفدرالية المهمة للاستخدامات الجديدة من المنتجين الحاليين وقف إنتاج أو بيع المواد، وتوقف الُمصنع الرئيسي في الولايات المتحدة عن الإنتاج بين عام 2000 وعام 2002. |
While the SNURs do not require current manufacturers to stop manufacturing or selling the substances, the primary manufacturer in the United States voluntarily discontinued production between 2000 and 2002. | UN | وبينما لا تطلب القواعد الفدرالية للاستخدامات الجديدة المهمة من المنتجين الحاليين وقف إنتاج أو بيع المواد، توقف الُمصنع الرئيسي في الولايات المتحدة عن الإنتاج بين عام 2000 وعام 2002. |
Environmental costs for maintaining the full functions of the relevant energy resource or the functions of other natural assets affected by the development and use of energy should be accounted for, collected from the producers and users utilizing the polluter-pays principle and reinvested within the environmental sector. | UN | وينبغي حصر التكاليف البيئية اللازمة للمحافظة على كامل وظائف موارد الطاقة ذات الصلة أو وظائف الأصول الطبيعية الأخرى التي تتأثر بتنمية مصادر الطاقة واستغلالها، وجمع تلك التكاليف من المنتجين والمستخدمين استنادا إلى " مبدأ الملوث يدفع " ، وإعادة استثمارها في قطاع البيئة. |
On the same issue, one observer expressed concern at potential conflicts of interest in that a member representing or advising a Government that was a major manufacturer of a particular chemical would be in a position to block consensus from being reached by the Committee on that chemical. | UN | 182- وفي نفس الموضوع، أعربت إحدى المراقبات عن قلقها من تضارب المصالح المحتمل، وهو أن العضو الذي يمثل حكومة ما ويقدم لها المشورة وكانت هذه الحكومة من المنتجين الرئيسيين للمادة الكيميائية المعنية، سيكون في وضع يسمح له بمنع التوصل إلى توافق في الآراء من جانب اللجنة بشأن هذه المادة الكيميائية. |
Switzerland, which is a major producer of chemicals, is aware of its responsibility. | UN | إن سويسرا، وهي من المنتجين الرئيسييـــن للمـــواد الكيميائية، تدرك مسؤوليتها. |
Although they do not face competition from producers in the importing countries, the incomereturns obtained by producers in the developing exporting countries is still represents a minor proportion of the final price owing to the large margins of distributors and retailers in import markets. | UN | وعلى الرغم من أن المنتجين في البلدان النامية المصدرة لا يواجهون منافسة من المنتجين في البلدان المستوردة، فإن الدخل الذي يحصلون عليه ما زال يشكل نسبة ضئيلة من السعر النهائي، وذلك بسبب هوامش الربح الكبيرة للموزعين والبائعين بالتجزئة في أسواق الواردات. |
Among the world producers of EE-appliances 35% expect the price of their products to increase by less than 5%, another 23% of the producers expect an increase between 5 and 10%; 6% of the producers expect prices to increase by more than 10% (Environmental International Reporter, 2006). | UN | ويتوقع 35% من منتجي الأجهزة الكهربائية والإلكترونية في العالم أن ترتفع أسعار منتجاتهم بنسبة أقل من 5% بينما يتوقع 23% من المنتجين زيادة الأسعار بأكثر من 10% (Environmetal Interational Reporter, 2006). |
A consolidated matrix of inventories of alluvial artisanal producing participants of the KP has been published for the first time. | UN | ونشرت لأول مرة مصفوفة موحدة لقوائم جرد بالمشاركين في عملية كيمبرلي من المنتجين الحرفيين للماس الغريني. |
On the commodity supply side, the financial crisis has prompted many regional producers to increase their output. | UN | وفي جانب العرض من السلع اﻷساسية، دفعت اﻷزمة المالية كثيرا من المنتجين اﻹقليميين إلى زيادة ناتجهم. |
In total, 65 trainers and 1,430 grassroots producers of handicrafts were trained in cleaner production (CP) methods. | UN | وإجمالاً، تلقّى التدريب على أساليب الإنتاج الأنظف 65 مدرِّباً و430 1 من المنتجين الشعبيين للمصنوعات اليدوية. |
:: Functional literacy training currently under way for 230 producers from 22 cooperatives, 8 of which are composed of women; | UN | :: التدريب على محو الأمية الوظيفية لصالح 230 من المنتجين الأعضاء في 22 تعاونية، ومنها 8 تعاونيات نسائية؛ |