ويكيبيديا

    "من المنظمات أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organizations or
        
    • organisations or
        
    • of organization or
        
    62. Disabled Peoples' International is a network of national organizations or assemblies of persons with disabilities. UN 62 - الهيئة الدولية للمعوقين، وهي شبكة من المنظمات أو الجمعيات الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Furthermore, the Commission had not been open to suggestions from the organizations or staff representatives. UN وعلاوة على ذلك، لم تفتح اللجنة المجال لتقديم المقترحات من المنظمات أو ممثلي الموظفين.
    With coordination, more effective assistance might be provided at lower cost to the individual organizations or donors. UN في حين أنه بالتنسيق قد يكون ممكنا أن تقدم كل من المنظمات أو الجهات المانحة مساعدة أكثر فعالية وأقل تكلفة.
    Responses were also received from 32 organizations or consolidated networks of major groups and from 27 United Nations system organizations. UN وتلقت اللجنة أيضا ردودا من 32 من المنظمات أو الشبكات الموحدة التابعة للمجموعات الرئيسية، و 27 ردا من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Section 5 of the Disability Act 2008 includes a provision on consultation with relevant stakeholders representing persons with disabilities and with any other such organisations or individuals. UN وينص الفرع 5 من قانون الإعاقة لعام 2008 على التشاور مع الجهات المعنية ذات الصلة التي تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة ومع المهتمين من المنظمات أو الأفراد الآخرين.
    This review, which also formed the basis of a document for the Twenty-third Session of COFI, covered 22 FAO and non-FAO regional fishery organizations or arrangements. UN وشمل هذا الاستعراض، الذي شكل أيضا اﻷساس لوثيقة قدمت إلى الدورة الثالثة والعشرين للجنة مصائد اﻷسماك، ٢٢ من المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك التابعة للفاو وغير التابعة لها.
    However, the Board has emphasized specific matters of concern by issuing modified audit opinions in respect of five organizations or programmes out of the 16. UN إلا أن المجلس ركـز على مسائل محددة تبعث على القلق وذلك بإبدائه لآراء معدلة تتعلق بمراجعة الحسابات تخص خمسا من المنظمات أو البرامج الــ 16.
    We can no longer accept situations, such as the present financial crisis, in which, despite the undeniably international nature of the phenomenon, Governments and societies simply do not fully trust any of the existing organizations or mechanisms as a source of support, guidance or even interpretation of the problem at hand. UN ولا يمكننا بعد اﻵن أن نتقبل اﻷوضاع، مثل اﻷزمة المالية الحالية، التي أصبحت فيها الحكومات والمجتمعات، رغم الطبيعة الدولية التي لا يمكن إنكارها لهذه الظاهرة، لا تثق بالكامل في أي من المنظمات أو اﻵليات الحاليـة باعتبارهـا مصــدرا للدعــم أو اﻹرشاد أو حتى تفسير المشاكل القائمة.
    II. Assistance brokered or coordinated by organizations or networks UN ثانياً - المساعدة التي تقدم بوساطة أو بتنسيق من المنظمات أو الشبكات
    Visits by the Commonwealth Ombudsman, HREOC, the Australian Red Cross and other organizations or groups as determined by DIMIA are also facilitated either at the request of the detainee or of the organization. UN ويجري أيضاً تيسير الزيارات التي يقوم بها أمين مظالم الكومنولث، ولجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص، والصليب الأحمر الأسترالي، وغير ذلك من المنظمات أو الجماعات التي تحددها إدارة شؤون الهجرة والتعددية الثقافية وشؤون السكان الأصليين، إما بناء على طلب المحتجز أو بناء على طلب المنظمة.
    22. To support relevant programmes and projects with respect to small arms and light weapons conducted by the United Nations and other international organizations or arrangements, the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations. UN 22 - دعم البرامج والمشاريع ذات الصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والتي تقوم بتنفيذها الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات أو الترتيبات الدولية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمات غير حكومية.
    Demonstrate to the accreditation body that it has policies and procedures for the resolution of complaints, appeals and disputes received from organizations or other parties about the handling of its activities; UN - أن يدلّل لهيئة الإعتماد على أنه لديه سياسات وإجراءات لتسوية الشكاوي والطعون والمنازعات التي يتلقاها من المنظمات أو الكيانات الأخرى فيما يتعلق بأداء أنشطته؛
    40. In the circumstances, the need for an institutional arrangement vested with overall mandate is evident but, with so many subregional organizations or arrangements already established, it would be inappropriate to propose yet another institution. UN 40 - وفي ظل هذه الظروف، تتضح الحاجة إلى ترتيب مؤسسي ذي ولاية شاملة، وإن لم يكن من المناسب أن تُقترح كذلك مؤسسة جديدة في ضوء وجود عدد كبير من المنظمات أو الترتيبات دون الإقليمية بالفعل.
    7. Invites and encourages all interested States, the United Nations, other relevant international organizations or institutions, regional organizations, the International Committee of the Red Cross and relevant non-governmental organizations to participate in the programme of inter-sessional work established by the First Meeting of States Parties to the Convention; UN ٧ - تدعو وتشجع جميع الدول المهتمة، واﻷمم المتحدة، وغيرها من المنظمات أو المؤسسات الدولية والمنظمات اﻹقليمية ذات الصلة، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، على المشاركة في برنامج العمل فيما بين الدورات، الذي وضعه الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية؛
    Such assistance may be provided, inter alia, through the United Nations system, international, regional or national organizations or institutions, the International Committee of the Red Cross, national Red Cross and Red Crescent societies and their International Federation, non-governmental organizations, or on a bilateral basis. UN ويجوز تقديم هذه المساعدة بجملة وسائل، بما في ذلك عن طريق منظومة الأمم المتحدة، أو غيرها من المنظمات أو المؤسسات الدولية أو الإقليمية أو الوطنية، أو لجنة الصليب الأحمر الدولية، أو جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية واتحادها الدولي، أو المنظمات غير الحكومية، أو على أساس ثنائي.
    The CEB has put in place networking mechanisms in specific areas which facilitate the sharing of good management practices, reform initiatives and productivity measures: the sharing of experience and information helps to identify areas for common initiatives by groups of organizations or across duty stations. UN وقد أنشأ مجلس الرؤساء التنفيذيين آليات للترابط الشبكي في مجالات محددة تيسّر تقاسم الممارسات الإدارية الجيدة، والمبادرات الإصلاحية، وتدابير الإنتاجية. ومن شأن تقاسم التجارب والمعلومات أن يساعد على تحديد المجالات التي تتطلب مبادرات مشتركة تقوم بها مجموعات من المنظمات أو مختلف مراكز العمل.
    " (b) The right to join trade unions and other organizations or associations of their choice and to participate in their activities. UN " )ب( الحق في الانضمام الى النقابات وغيرها من المنظمات أو الجمعيات التي يختارونها، والاشتراك في أنشطتها.
    Expand the Movement''s scope wherever its members consider it more appropriate within the UN agencies or at other relevant international organizations or bodies, in accordance to the relevant decisions by the NAM Summits and/or Ministerial Conferences;. UN 23-3 توسيع نطاق حركة عدم الانحياز، حيثما وجد أعضاؤها ذلك مناسباً، في وكالات الأمم المتحدة أو غيرها من المنظمات أو الهيئات الدولية، وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمرات القمة و/أو الوزارية لحركة عدم الانحياز.
    More generally the 1939 Act defines the word " organisation " as including associations, societies and other organisations or combinations of persons of whatsoever nature or kind whether known or not known by a distinctive name. UN ويُعّرف قانون عام 1939، بصفة أعم، كلمة " منظمة " بأنها تشمل الرابطات والجمعيات وغيرهما من المنظمات أو تجمعات الأشخاص أيا كانت طبيعتها أو نوعها وسواء كانت معروفة باسم متميز أو لم يكن لها أي اسم.
    3. States not party to this Convention, as well as the United Nations, other relevant international organisations or institutions, regional organisations, the International Committee of the Red Cross, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and relevant non-governmental organisations may be invited to attend these meetings as observers in accordance with the agreed rules of procedure. UN 3 - يجوز أن تُدعى الدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية وكذلك الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات أو المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، إلى حضور هذه الاجتماعات بصفة مراقبين وفقا للنظام الداخلي المتفق عليه.
    An environmental management system can apply to any type of organization or operation; the principles are of general applicability. UN 139- يمكن تطبيق نظام الإدارة البيئية على أي نوع من المنظمات أو العمليات، حيث أن عناصر هذا النظام تتسم بالشمولية من حيث قابليتها للتطبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد