ويكيبيديا

    "من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of regional fisheries management organizations
        
    • of RFMOs
        
    • from RFMOs
        
    • RFMOs to
        
    • RFMOs have
        
    Specific activities were also reported by a number of regional fisheries management organizations. UN وأبلغ عدد من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أيضا عن أنشطة محددة.
    Observers from a number of regional fisheries management organizations reported on the measures adopted by their respective organizations. UN وأبلغ مراقبون عن عدد من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك عن التدابير التي اعتمدتها كل من منظماتهم.
    A number of regional fisheries management organizations have specific procedures for the settlement of disputes. UN وقد أصبح لدى عدد من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك إجراءات محددة لتسوية المنازعات.
    The irresistible conclusion is that it is not enough to rely on a disparate and relatively inefficient and incomplete network of RFMOs to implement the Agreement. UN إن الاستنتاج الأكيد هو أنه لا يكفي أن نعتمد على شبكة من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك غير فعالة وغير متكاملة لتطبيق الاتفاق.
    Although a number of RFMOs have adopted enforcement and inspection schemes for their regulatory areas, none of them has applied article 21 stricto sensu. UN ومع أن عددا من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك اعتمدت خطط إنفاذ وتفتيش للمناطق الخاضعة لاختصاصها التنظيمي، فلم تطبق أي منها المادة 21 بمعناها الضيق.
    Support and assistance from RFMOs and regional programmes may be sought in developing capacity and for implementation of this strategy. UN ويمكن التماس الدعم والمساعدة من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك والبرامج الإقليمية من أجل تطوير القدرات وتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    157. Management of fishing capacity. A number of regional fisheries management organizations reported on mandates and activities to reduce the capacity of fishing fleets to levels commensurate with the sustainability of fish stocks. UN 157 - إدارة قدرات الصيد - تناول عدد من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك الولايات والأنشطة المتعلقة بخفض قدرة أساطيل الصيد إلى مستويات تتناسب مع استدامة الأرصدة السمكية.
    Some States reported both long-standing and recent measures to protect habitats of specific concern in areas under national jurisdiction, and a number of regional fisheries management organizations have taken action to identify vulnerable marine ecosystems. UN وأفادت بعض الدول عن تدابير قائمة منذ أمد طويل وتدابير حديثة لحماية الموائل ذات الأهمية الخاصة في المناطق الخاضعة للسلطة الوطنية، واتخذ عدد من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك إجراءات لتحديد النظم الإيكولوجية البحرية الهشة.
    240. Decision-making rules and procedures. A number of regional fisheries management organizations reported on decision-making rules and processes to constrain the post-opt-out behaviour of members. UN 240 - قواعد وإجراءات صنع القرار - أبلغ عدد من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك عن قواعد وآليات لاتخاذ القرارات الرامية إلى تقييد سلوك الأعضاء في فترة ما بعد اللجوء إلى خيار عدم القبول.
    Some States reported both long-standing and recent measures to protect habitats of specific concern in areas under national jurisdiction, and a number of regional fisheries management organizations have taken action to identify vulnerable marine ecosystems. UN وأفادت بعض الدول عن تدابير قائمة منذ أمد طويل وتدابير حديثة لحماية الموائل ذات الأهمية الخاصة في المناطق الخاضعة للسلطة الوطنية، واتخذ عدد من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك إجراءات لتحديد النظم الإيكولوجية البحرية الهشة.
    179. A number of regional fisheries management organizations have adopted area closures and other area-based measures to address the impacts of fishing. UN 179 - وتبنى عدد من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أسلوب إغلاق المناطق وغيره من التدابير القائمة على أساس المناطق لعلاج آثار صيد الأسماك.
    228. As described in sections 3 (a) and (b) below, an increasing number of regional fisheries management organizations have also undertaken or are planning performance reviews as a means of strengthening their mandates and measures. UN 228 - وكما يرد في الفرعين 3 (أ) و (ب) أدناه، فإن عددا متناميا من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك قد أجرى أيضا استعراضات للأداء كوسيلة لتعزيز ولاياته وتدابيره، أو يخطط لإجراء هذه الاستعراضات.
    A number of regional fisheries management organizations have incorporated ecosystem considerations into regulatory measures for the conservation and management of marine living resources in their convention areas (see A/CONF.210/2006/1). UN وقد أدرج عدد من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك الاعتبارات المتعلقة بالنظم الإيكولوجية في التدابير المنظمة لحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية في المناطق المشمولة باتفاقياتها (انظر أيضا وثيقة الأمم المتحدة A/CONF.210/2006/1).
    203. A number of RFMOs have amended or are in the process of amending their constituent instruments to incorporate precautionary and ecosystem approaches. UN 203 - قام عدد من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بتعديل نظمها الأساسية، أو هي بسبيل تعديل هذه النظم، لإدماج النهج التحوطي ونهج النظام الإيكولوجي في هذه النظم.
    (e) Appreciate the performance evaluation process which a large number of RFMOs have undergone and stress that improvement is necessary; UN (هـ) يثنون على عملية تقييم الأداء التي خضع لها عدد كبير من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك ويشيرون إلى أن العملية بحاجة إلى التحسين؛
    36. One difficulty for a comprehensive survey of coverage is that historically, the gradual development of an international network of RFMOs has often been driven by commercial interests in particular stocks and/or regions, so RFMO areas of regulatory and geographical competence do not always fit neatly with the objectives of the Agreement. UN 36 - ومن الصعوبات المواجهة في إجراء استقصاء ذي تغطية شاملة هو أن إنشاء شبكة دولية من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بصورة تدريجية عملية غلبت عليها تاريخيا في كثير من الأحيان، المصالح التجارية في أرصدة و/أو مناطق معينة، لذلك فإن مناطق الاختصاص التنظيمي أو الجغرافي التابعة للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك لا تتفق دائما بوضوح مع أهداف الاتفاق.
    30. In summary, assessments available from RFMOs indicate that most stocks of tuna and tuna-like species are fully exploited, with some overfished and a few depleted. UN وباختصار، تشير التقييمات المتاحة من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك إلى أن معظم أرصدة أسماك التونة والأنواع المشابهة لها تستغل استغلالا كاملا، مع تعرض بعضها للإفراط في استغلالها، واستنفاد نسبة قليلة منها.
    47. The responses from RFMOs to the survey indicate a relatively high level of activity with respect to provisions of the Agreement. UN 47 - تشير الردود الواردة من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك على الاستقصاء إلى ارتفاع نسبي في مستوى النشاط فيما يتعلق بأحكام الاتفاق.
    42. In summary, the scientific information available from RFMOs and intergovernmental organizations indicates that most stocks of tuna are fully exploited, some are overfished and a few are depleted. UN 42 - وباختصار، تشير المعلومات العلمية المتوافرة من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك والمنظمات الحكومية الدولية إلى أن أغلب أرصدة سمك التون مستغلة استغلالا كاملا، حيث يتعرض بعضها للصيد المفرط وقلة منها تعرضت للاستنفاد.
    A small number of newly created RFMOs have an explicit mandate to implement such measures in their founding instruments. UN وثمة عدد قليل من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك المنشأة حديثا تتضمن صكوكها التأسيسية ولاية واضحة لتنفيذ هذه التدابير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد