ويكيبيديا

    "من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international organizations and non-governmental organizations
        
    • international organizations and nongovernmental organizations
        
    • international organizations and NGOs
        
    • from international and non-governmental organizations
        
    • international and non-governmental organisations
        
    Personnel from international organizations and non-governmental organizations who work in humanitarian operations are also subject to killings and other forms of violence. UN كما أن الموظفين المنتدبين من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية للعمل في العمليات الإنسانية يتعرضون أيضا للقتل وسائر أشكال العنف.
    His Government appreciated the efforts made by UNICEF, other international organizations and non-governmental organizations in Sri Lanka. UN وأعرب عن تقدير حكومتـــه للجهــود التي تبذلها اليونيسيف وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في سري لانكا.
    Representatives from international organizations and non-governmental organizations also attended. UN كما حضره ممثلون من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    5. Requests all States, United Nations agencies, other relevant international organizations and nongovernmental organizations to mainstream the right of peoples and individuals to international solidarity in their activities; UN 5- يطلب إلى جميع الدول وإلى وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تعمم في أنشطتها مراعاة حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي؛
    Malaysia would continue to cooperate with both international organizations and NGOs to combat illicit trafficking. UN وسوف تواصل ماليزيا التعاون مع كل من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية لمكافحة الاتجار غير المشروع.
    It had been attended by 555 members of police and gendarmerie forces from 19 francophone African countries and five European countries, as well as experts from international organizations and non-governmental organizations. UN وقد انتظم في سلكها 555 من أفراد الشرطة وقوة الشرطة الدولية من 19 من بلدان الفرانكوفون الأفريقية ومن خمسة بلدان أوروبية، إضافة إلى خبراء من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    His Government remained committed to working with the United Nations, other international organizations and non-governmental organizations to create a society which was truly for all ages. UN وحكومته لا تزال ملتزمة بالعمل مع اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ﻹيجاد مجتمع يكون بحق لجميع اﻷعمار.
    17. Participation in the Committee by institutions of the United Nations system, other international organizations and non-governmental organizations remained active and constructive. UN ٧١ - وظل اشتراك مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة فعالا وبنﱠاء.
    Questionnaire for States, United Nations departments and bodies, specialized agencies, other international organizations and non-governmental organizations UN مشروع استبيان لتوزيعه على الدول والإدارات والهيئات والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصـة أعدّه الخبير
    4. Consideration of the report of the independent expert and of any comments submitted by States, United Nations agencies, financial institutions, other relevant international organizations and non-governmental organizations. UN 4- النظر في تقرير الخبير المستقل، وفي أي تعليقات مقدمة من الدول، ووكالات الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية، وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    The Council reaffirms that humanitarian operations are generally implemented through close cooperation among Governments and the United Nations, its agencies, other international organizations and non-governmental organizations. UN " ٤ - ويؤكد المجلس مجددا أن العمليات اﻹنسانية تنفذ بوجه عام عن طريق التعاون الوثيق فيما بين الحكومات واﻷمم المتحدة ووكالاتها وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    6. Urges the Office of the High Commissioner, all United Nations organizations, other international organizations and non-governmental organizations concerned to take appropriate steps to mobilize resources commensurate to the needs and interests of the unaccompanied refugee minors and for their reunification with their families; UN ٦ - تحث مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وجميع منظمات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، على اتخاذ الخطوات الملائمة لتعبئة موارد تتناسب مع احتياجات ومصالح اللاجئين القُصر غير المصحوبين، ومن أجل جمع شملهم بأسرهم؛
    Questionnaire for States, United Nations departments and bodies, specialized agencies, other international organizations and non-governmental organizations and special procedures mandate holders Prepared by the independent expert on human rights and international solidarity UN مشروع استبيان لتوزيعه على الدول والإدارات والهيئات والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة أعده الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    4. In its resolution 7/5, the Council reiterated that the independent expert should seek views and contributions from Governments, United Nations agencies, other relevant international organizations and non-governmental organizations in the discharge of his mandate. UN 4- وطلب المجلس مجدداً إلى الخبير المستقل في قراره 7/5، التماس آراء ومساهمات الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وذلك لدى اضطلاعه بولايته.
    With the increased focus on sanitation following the World Summit on Sustainable Development, the United Nations system, other international organizations and non-governmental organizations are increasing efforts to disseminate these technologies and experiences internationally, including through new forms of partnership. UN ومع زيادة التركيز على خدمات الصرف الصحي بعد انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، تقوم منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بتكثيف جهودها الرامية إلى نشر تلك التكنولوجيات والخبرات على الصعيد الدولي، بما في ذلك عن طريق المنتديات والشراكات الجديدة.
    6. Calls upon all Governments, the Secretary-General, the Office of the High Commissioner, all United Nations organizations, other international organizations and non-governmental organizations concerned to exert the maximum effort to assist and protect refugee minors and to expedite the return to and reunification with their families of unaccompanied refugee minors; UN ٦ - تطلب إلى جميع الحكومات، واﻷمين العام، والمفوضية، وجميع منظمات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، بذل أقصى الجهود لمساعدة اللاجئين القُصﱠر وحمايتهم وللتعجيل بعودة اللاجئين القُصﱠر غير المصحوبين إلى أسرهم وجمع شملهم بها؛
    5. Requests all States, United Nations agencies, other relevant international organizations and nongovernmental organizations to mainstream the right of peoples and individuals to international solidarity in their activities; UN 5- يطلب إلى جميع الدول وإلى وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تعمم في أنشطتها مراعاة حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي؛
    Human Rights Council resolution 7/5 reiterated that the Independent Expert seek views and contributions from Governments, United Nations agencies, other relevant international organizations and nongovernmental organizations in the discharge of his mandate. UN وكرر قرار مجلس حقوق الإنسان 7/5 طلبه إلى الخبير المستقل بأن يلتمس آراء ومساهمات الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، لدى اضطلاعه بولايته.
    Also requests the independent expert to take into account the outcomes of all major United Nations and other global summits and ministerial meetings in the economic and social fields and to seek views and contributions from Governments, United Nations agencies, other relevant international organizations and nongovernmental organizations in the discharge of his/her mandate; UN 8- تطلب أيضا إلى الخبير المستقل أن يراعي نتائج جميع مؤتمرات القمة العالمية الكبرى التي تعقدها الأمم المتحدة وغيرها من الاجتماعات العالمية والاجتماعات الوزارية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وأن يلتمس لدى اضطلاعه بولايته، آراء ومساهمات الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة؛
    KVO will continue to advocate for these movements worldwide and seek cooperation from other international organizations and NGOs to improve and upscale the operation. UN وسوف تواصل المنظمة التشجيع على القيام بهذه البرامج في كل أنحاء العالم، وتسعى إلى الحصول على التعاون من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية لتحسين عملياتها.
    Such a conference would bring together experts from international and non-governmental organizations, academia, and national statistical offices, and would serve three purposes. UN ومن شأن مؤتمر من هذا القبيل أن يضم خبراء من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والمكاتب الإحصائية الوطنية، وأن يخدم ثلاثة أغراض.
    In addition to the health, rehabilitation, social services and disability rights professionals from the relevant States Parties, the programme also benefits from the active participation of mine survivors and other experts from international and non-governmental organisations. UN وبالإضافة إلى المهنيين العاملين في مجالات الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية وحقوق الإعاقة من الدول الأطراف المعنية، استفاد البرنامج كذلك من المشاركة الفعالة للناجين من الألغام وخبراء آخرين من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد