ويكيبيديا

    "من المنظمات دون الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • subregional organizations
        
    The 14 subregional organizations in Africa are to be consolidated into the African Union under the Constitutive Act which came into effect in 2002. UN إذ ستتوحد 14 منظمة من المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا في الاتحاد الأفريقي، بموجب القانون التأسيسي الذي بدأ نفاذه في عام 2002.
    However, the prospects for success are more propitious than before because the new generation of subregional organizations are now being driven more by economic considerations than by politics. UN بيد أن احتمالات النجاح تبشر الآن بالخير أكثر من قبل نظرا لأن الجيل الجديد من المنظمات دون الإقليمية يستند إلى اعتبارات اقتصادية أكثر منها سياسية.
    Most Parties also reported receiving technical backstopping from the subregional organizations. UN وأبلغت معظم الأطراف أيضاً عن تلقيها دعماً تقنياً من المنظمات دون الإقليمية.
    On this occasion, moreover, the experts from the subregional organizations also reviewed and refined the help guide. UN وبهذه المناسبة قام الخبراء من المنظمات دون الإقليمية كذلك باستعراض وصقل الدليل المساعد.
    The efforts undertaken by the African Union and other subregional organizations required continuous and consistent support. UN وذكر أن الجهود التي يقوم بها الاتحاد الأفريقي وغيره من المنظمات دون الإقليمية تحتاج إلى دعم مستمر ومتسق.
    A number of subregional organizations in Africa either anticipated or followed the new stance. UN واستبق عدد من المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا الموقف الجديد أو اتبعته.
    ESCAP and other regional and subregional organizations could offer an assessment of different policy options in various areas. UN ويمكن للجنة وغيرها من المنظمات دون الإقليمية والإقليمية توفير تقييم لمختلف الخيارات المتعلقة بالسياسات في ميادين مختلفة.
    For example, several interlocutors felt that any approach to the crisis in the Mano River Union countries should use a holistic and integrated approach, and might require a larger role for subregional organizations. UN فقد رأى عدد كبير من المتحاورين مع البعثة مثلا أن أي نهج لمعالجة الأزمة التي تواجهها بلدان اتحاد نهر مانو يجب أن يكون كلّيا ومتكاملا، وقد يتطلّب من المنظمات دون الإقليمية أن تضطلع بدور أكبر.
    For example, several interlocutors felt that any approach to the crisis in the Mano River Union countries should use a holistic and integrated approach, and might require a larger role for subregional organizations. UN فقد رأى عدد كبير من المتحاورين مع البعثة مثلا أن أي نهج لمعالجة الأزمة التي تواجهها بلدان اتحاد نهر مانو يجب أن يكون كلّيا ومتكاملا، وقد يتطلّب من المنظمات دون الإقليمية أن تضطلع بدور أكبر.
    C. Assistance by subregional organizations 19-22 7 UN جيم- المساعدة المقدمة من المنظمات دون الإقليمية 19-22 8
    C. Assistance by subregional organizations UN جيم - المساعدة المقدمة من المنظمات دون الإقليمية
    :: Proper coordination and consultation with the African Union and other subregional organizations in preparation for the missions should be ensured. UN :: لا بد من كفالة التنسيق والتشاور بصورة سليمة مع الاتحاد الأفريقي وغيره من المنظمات دون الإقليمية عند التحضير لإيفاد البعثات.
    In light of the conclusions reached at a number of public meetings of the Security Council, it is high time to take the drastic measures recommended by ECOWAS and other subregional organizations to curtail and eliminate the illicit traffic in small arms and light weapons. UN وعلى ضوء النتائج التي تم التوصل إليها في عدد من جلسات مجلس الأمن العلنية، فقد حان الوقت لاتخاذ التدابير الجذرية التي توصـي بها الجماعة الاقتصادية وغيرها من المنظمات دون الإقليمية للحـد من الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستئصاله.
    That is why Burkina Faso calls on the international community to strengthen its support for the Economic Community of West African States and the ensemble of subregional organizations by providing increased technical assistance, training and sufficient financial resources. UN ولذلك، تدعو بوركينا فاسو المجتمع الدولي إلى تعزيز دعمه للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأمثالها من المنظمات دون الإقليمية من خلال زيادة المساعدة الفنية والتدريب والموارد المالية.
    A. Cooperation with the Economic Community of West African States and other subregional organizations UN ألف - التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرها من المنظمات دون الإقليمية
    Similar requests were received from the subregional organizations, seeking technical and financial support for the preparation of reports on implementation of the Convention by their respective member States, and also for the preparation of the subregional reports on implementation of the Convention. UN كما وردت طلبات مماثلة من المنظمات دون الإقليمية تلتمس فيها دعماً تقنيا وماليا لإعداد التقارير عن تنفيذ دولها الأعضاء للاتفاقية، وكذلك لإعداد التقارير دون الإقليمية عن تنفيذ الاتفاقية.
    14. Reporting at the subregional level by the subregional organizations is expected to focus on measures and significant development in the formulation of the subregional action programmes (SRAPs). UN 14- ومن المتوقع أن تركز التقارير المقدمة على المستوى دون الإقليمي من المنظمات دون الإقليمية على التدابير المتخذة والتقدم الملحوظ في صياغة برامج العمل دون الإقليمية.
    Building on support from subregional organizations and ESCAP, countries have expressed interest in participating in the next phase of the project to be expanded to the national level. UN ونتيجة للدعم الذي تلقته من المنظمات دون الإقليمية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، أعربت البلدان عن اهتمامها بالمشاركة في المرحلة المقبلة من المشروع المزمع توسيعه ليشمل الصعيد الوطني.
    The Secretary-General of the Conference and the Executive Secretary of ECA mobilized the active involvement of the subregional organizations in the African Regional Meeting, as the subregional organizations play a lead role in the development of subregional transit transport systems and expanding regional and subregional integration. UN وقام الأمين العام للمؤتمر والأمين التنفيذي للجنة بتعبئة المشاركة النشطة من المنظمات دون الإقليمية في الاجتماع الإقليمي الأفريقي، إذ أن تلك المنظمات تؤدي دورا رائدا في تطوير نظم النقل العابر دون الإقليمي وتوسيع نطاق التكامل الإقليمي ودون الإقليمي.
    These consultations produced tangible results, providing guidance to Governments, regional organizations and non-governmental organizations and better links with the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the African Union and other subregional organizations. UN وأسفرت هذه المشاورات عن تحقيق نتائج ملموسة، بتوفير توجيهات للحكومات والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية وبتحسين الروابط القائمة مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومع الاتحاد الأفريقي وغيرهما من المنظمات دون الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد