ويكيبيديا

    "من المنظمتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the two organizations
        
    • from both organizations
        
    • the organizations
        
    • by the two organizations
        
    • the two organizations have
        
    • from the two organizations
        
    • to both organizations
        
    This partnership will build on the complementarities and respective comparative advantages of the two organizations. UN وستعتمد هذه الشراكة على أوجه التكامل والمزايا النسبية لكل واحدة من المنظمتين.
    Continued dialogue was encouraged, with the aim of defining and delineating the respective roles of the two organizations. UN وجرى تشجيع مواصلة الحوار، بغرض تحديد وتعيين الأدوار التي سيضطلع بها كل من المنظمتين.
    Indeed, regular contacts, exchanges of information and analyses of working meetings have occurred not only at the level of their respective secretariats, but also among experts and high-ranking officials of the two organizations. UN والواقع أن الاتصالات العادية، وتبادل المعلومات، وتحليلات اجتماعات العمل لا تجري فحسب على مستوى أمانة كل منهما، وإنما تجري أيضا فيما بين الخبــراء والمســؤولين رفيعي المستوى في كل من المنظمتين.
    It meets biannually, drawing together a wide range of actors from both organizations. UN وهي تجتمع مرة كل سنتين، حيث تجمع مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة من كل من المنظمتين.
    Its purpose is to encourage deeper collaboration consistent with the organizations' respective mandates and comparative advantages. UN والغرض من مذكرة التفاهم هو تشجيع تعميق التعاون المتوافق مع ولايات كل من المنظمتين ومع مزاياهما النسبية.
    The aim of this agreement is to establish cooperative working relationships, capitalizing on the respective competences of the two organizations and laying the ground for future projects and joint activities in the following areas: UN والهدف من هذا الاتفاق هو إقامة علاقات عمل تعاونية بالاستفادة من الكفاءات الخاصة بكل من المنظمتين ومن أجل تمهيد الطريق أمام الاضطلاع بمشاريع وأنشطة مشتركة في المستقبل في المجالات التالية:
    He asked that field visits be organized to non-recipient countries in order to enhance the image of the two organizations. UN وطالب بتنظيم زيارات ميدانية إلى البلدان التي لا تتلقى المعونة من المنظمتين سعيا لتحسين صورتهما.
    The first question to be raised is which of the two organizations is best suited to establish a mission. UN والسؤال اﻷول الذي ينبغي إثارته هــو أي من المنظمتين أنسب لارسال البعثة.
    It was also agreed that delegations at the working level of the two organizations would meet to discuss plans of action. UN ووفق أيضا على أن تعقد وفود من المنظمتين اجتماعات عمل لمناقشة خطط العمل.
    The two directors shall report regularly on the progress of their mission, through the intermediary of the Special Envoy, to the Secretaries-General of the two organizations, who shall, in turn, report to the competent bodies of each organization. UN وسيقدم رئيسا الفريقين، بصفة منتظمة، تقريرا عن سير البعثة، وذلك من خلال المبعوث الخاص لﻷمينين العامﱠين للمنظمتين، اللذين سيرفعان، بدورهما، تقريريهما إلى اﻷجهزة المختصة في كل من المنظمتين.
    Taking note with appreciation also of the number of consultations and information exchanges that have been taking place between officials of the two organizations aimed at strengthening their bilateral cooperation in such areas as crime, drug abuse control and violence, UN وإذ تحيط علما مع التقدير أيضا بالمشاورات العديدة التي تجري بين مسؤولين من المنظمتين وما يتم بينهم من تبادل للمعلومات بهدف تعزيز التعاون الثنائي في مجالات منها الجريمة ومكافحة تعاطي المخدرات والعنف،
    The declaration and the plan of action adopted on that occasion opened up a broad range of possibilities for deepening cooperation with the United Nations on the basis of the comparative advantages of the two organizations. UN واﻹعلان وخطة العمل اللذان اعتمدا في تلك المناسبة أتاحا نطاقا عريضا من اﻹمكانيات من أجل تعميق التعاون مع اﻷمم المتحدة على أساس المزايا النسبية لكل من المنظمتين.
    In the case of ITC, discussions have centred on the respective roles of the two organizations in technical cooperation provided to Governments or delivered at the level of individual firms. UN وفي حالة مركز التجارة الدولية، تركزت المناقشات على دور كل من المنظمتين في مجال التعاون التقني المقدم إلى الحكومات أو المنفذ على مستوى فرادى الشركات.
    In such cases, for the principle of equal sharing to be observed, the amount of the contribution selected for each of the two organizations is the smaller of the two. UN وفي تلك الحالات، فإن تطبيق مبدأ تقاسم التمويل مناصفة يستدعي أن تكون قيمة المساهمة المختارة لكل من المنظمتين هي القيمة الأصغر حجما.
    26. This principle, however, is unfavourable to ITC when one of the two organizations approves a smaller contribution than the other. UN 26 - غير أن هذا المبدأ لا يكون في صالح مركز التجارة الدولية في حالة إقرار أي من المنظمتين لمساهمة أقل من مساهمة الأخرى.
    As a first segment, relevant expertise from both organizations will undertake joint formulation missions to some 10 different locations where the need of operations within the private sector development are clearly identified and supported by national counterparts. UN وكمرحلة أولى، سيقوم الخبراء المعنيون من المنظمتين ببعثات صياغة مشتركة إلى نحو 10 مواقع مختلفة تكون فيها الحاجة إلى عمليات في مجال تنمية القطاع الخاص محدّدة بوضوح ومدعومة بنظراء وطنيين.
    Pending receipt of the requested information from the AU Commission and the IGAD secretariat, my Special Representative has been consulting informally with officials from both organizations on the issue of the implementation of the IGASOM mandate. UN وريثما ترد المعلومات المطلوبة من مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، عقد ممثلي الخاص مشاورات غير رسمية مع مسؤولين من المنظمتين بشأن مسألة تنفيذ الولاية المنوطة بالبعثة.
    That cooperation, quite appropriately, is carried on under Chapter VIII of the United Nations Charter and fully respects the competence, functions and mandates of each of the organizations. UN ويجري هذا التعاون، كما هو لائق تماما، في إطار الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة وينبني على الاحترام التام لاختصاص ووظائف وولايات كل من المنظمتين.
    The difference between the amounts reported by the two organizations is $0.48 million. UN والفرق بين المبلغين المقدمين من المنظمتين هو 0.48 مليون دولار.
    the two organizations have great potential for reinforcing each others’ efforts through practical cooperation, exchange of information and active coordination. UN فكل من المنظمتين يملك قدرة عظيمة على تعزيز جهـود اﻷخرى من خلال التعاون العملي وتبادل المعلومات والتنسيق الفعال.
    5. The Mission shall be composed of two groups, the members of which shall come from the two organizations. UN ٥ - وستتألف البعثة من فريقين، أعضاؤهما من المنظمتين.
    A draft cooperation agreement is being finalized, and will be submitted to both organizations for final approval. UN ويجري وضع مشروع اتفاق للتعاون في صورته النهائية، وسيقدم الى كل من المنظمتين للموافقة النهائية عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد