Research initiated by ECLAC in late 1999 will document the impact of natural disasters from a gender perspective in two subregions. | UN | وسيوثق البحث الذي استهلته اللجنة في أواخر عام 1999 أثر الكوارث الطبيعية من المنظور الجنساني في منطقتين دون إقليميتين. |
Other issues, such as macroeconomic policy questions and science and technology, have not been considered systematically from a gender perspective. | UN | ولم تنظر في المسائل الأخرى من قبيل مسائل سياسة الاقتصاد الكلي والعلم والتكنولوجيا بصورة منهجية من المنظور الجنساني. |
Ensure that cases of sexual violence against defenders are attended to by personnel who are qualified from a gender perspective. | UN | ضمان تكليف موظفين مؤهلين من المنظور الجنساني بمعالجة حالات العنف الجنسي الذي يُرتكب في حق المدافعين. |
Those workshops were also designed to help create a society that is more just, equitable and inclusive from the gender perspective. | UN | وتهدف حلقات العمل هذه إلى دعم إيجاد مجتمع أكثر عدلا وإنصافا وشمولية من المنظور الجنساني. |
Information committees received was rarely analysed from a gender perspective. | UN | ولم يتم تحليل المعلومات التي تلقتها اللجان من المنظور الجنساني إلا نادرا. |
The success of the NPRC from a gender perspective was made possible through the support of development partners. | UN | وأمكن تحقيق النجاح للمؤتمر الوطني للإصلاح السياسي من المنظور الجنساني من خلال دعم شركاء التنمية. |
Dependence on kinship and community networks can be deeply problematic from a gender perspective. | UN | ويمكن أن يكون الاعتماد على صلة القرابة وشبكات والمجتمع المحلي محفوفاً بمشاكل عويصة من المنظور الجنساني. |
The appointment was significant from a gender perspective. | UN | وكان هذا التعيين مهماً من المنظور الجنساني. |
These figures are also very significant from a gender perspective. | UN | وهذه الأرقام مهمة جداً أيضاً من المنظور الجنساني. |
A further concern from a gender perspective is that cash transfers can be spent on other household priorities or needs and such items as alcohol and tobacco. | UN | ويتمثل مصدر آخر للقلق من المنظور الجنساني في أن التحويلات النقدية يمكن أن تنفق على احتياجات وأولويات أخرى للأسر المعيشية وعلى أشياء مثل الكحول والتبغ. |
Reply: Awareness-raising activities are conducted on a regular basis in the context of increasing the capacity of existing services involved in the specialized assessments of bills, including from a gender perspective. | UN | الرد: تُجرى أنشطة للتوعية بانتظام في سياق زيادة قدرات الدوائر الموجودة المعنية بإجراء التقييمات المتخصصة لمشاريع القوانين، بما في ذلك من المنظور الجنساني. |
Macroeconomic policies are still too rarely analysed from a gender perspective but have a huge impact on both women's income and on the resources that governments have available to spend for gender equality. | UN | ولا يزال من النادر تحليل سياسات الاقتصاد الكلي من المنظور الجنساني في حين أنها تؤثر جوهريا في دخل المرأة وكذلك في الموارد الحكومية المتاحة للإنفاق على المساواة بين الجنسين. |
Power manifests itself in various interrelated forms. Studies conducted from a gender perspective have shown the effects of the use of the power of domination in patriarchal society. | UN | وترتبط بالسلطة جوانب شتى، وبرهنت الدراسة التي أجريت من المنظور الجنساني الكيفية التي يتأثر بها مجتمع السلطة الأبوية نتيجة استعمال سلطة الهيمنة. |
62. The main challenges that can be identified from a gender perspective are: | UN | 62 - وتتصل أهم المشاكل المحددة من المنظور الجنساني ما يتصل منها بالجوانب التالية: |
100. In my statement I analysed the Standard Rules from a gender perspective as outlined below. | UN | 101 - وقمت في بياني بتحليل القواعد الموحدة من المنظور الجنساني على النحو الموضح فيما يلي: |
26. The impact of trade policies on subsistence agriculture was an important issue from a gender perspective, as women's participation in subsistence agriculture was generally high, especially in least developed countries. | UN | 26- من المسائل المهمة من المنظور الجنساني أثر السياسات التجارية في زراعة الكفاف، حيث إن مشاركة النساء في تلك الزراعة تكون عالية على العموم، لا سيما في أقل البلدان نمواً. |
Forty country poverty study results issued and analysed from the gender perspective | UN | إصدار نتائج 40 دراسة قطرية عن الفقر وتحليلها انطلاقا من المنظور الجنساني. |
9. Measures undertaken for reviewing legislation from the gender perspective are: | UN | 9 - التدابير التي اتخذت لاستعراض التشريعات من المنظور الجنساني: |
40 country poverty study results issued and analysed from the gender perspective. | UN | إصدار نتائج 40 دراسة قطرية عن الفقر وتحليلها انطلاقا من المنظور الجنساني. |
● Vocational guidance programme with a gender perspective in the third cycle of basic education, in which students are both sexes are given guidance to present options for choosing careers to study in the future. | UN | :: برنامج التوجيه المهني من المنظور الجنساني في المرحلة الثالثة من التعليم الأساسي وهو يوفر التوجيه للخريجات والخريجين ويقدم خيارات بالنسبة لاختيار مهنة للدراسة في المستقبل. |
The Equity, Gender and Social Development Committee of the National Congress, with the technical and financial support of UNFPA, is currently reviewing draft legislation to reform the Health Code from the perspective of gender and sexual and reproductive rights on the basis of the new National Sexual and Reproductive Health Plan for the period from 2003 to 2008, which is now under discussion. | UN | وتعكف الآن لجنة الإنصاف والجنسانية والتنمية الاجتماعية في البرلمان الوطني، بدعم تقني ومالي من صندوق الأمم المتحدة للسكان، على مراجعة المشروع الأوّلي لتعديل القانون الصحي، انطلاقا من المنظور الجنساني والحقوق الجنسية والإنجابية، واستنادا إلى الخطة الوطنية الجديدة للصحة الجنسية والإنجابية للفترة 2003 - 2008، التي تجري مناقشتها الآن. |