ويكيبيديا

    "من المهم ملاحظة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it is important to note that
        
    • it was important to note that
        
    • it important to note that
        
    • important to note that the
        
    However, it is important to note that several of the issues identified below were also included in the 2008, 2009 and 2010 AAC reports. UN غير أنه من المهم ملاحظة أن عددا من المسائل المحددة أدناه أدرجت أيضا في تقارير اللجنة للأعوام 2008 و 2009 و 2010.
    Under such schemes, it is important to note that the minimum period for entitlement is one year. UN وفي إطار هذه الخطط، من المهم ملاحظة أن الحد اﻷدنى لفترة الاستحقاق هو سنة واحدة.
    In this regard, it is important to note that financial activity represents the major source of budget revenues for several OFCs. UN وفي هذا الصدد، من المهم ملاحظة أن النشاط المالي يمثل المصدر الأساسي لإيرادات الميزانية بالنسبة إلى عدد من تلك المراكز.
    In the case of bacteria, it is important to note that many of them have been carried into the marine environment by wind, soil or biological sources. UN وفي حالة البكتيريا، من المهم ملاحظة أن العديد منها قد حملتها الريح أو التربة أو المصادر البيولوجية إلى البيئة البحرية.
    it was important to note that everyone was covered by the system, even if a person stopped working. UN غير أنه من المهم ملاحظة أن كل شخص مشمول بالنظام، حتى لو توقف الشخص عن العمل.
    However, it is important to note that cash flow forecasting is possible only if the data is available in the system. UN لكن من المهم ملاحظة أن التنبؤ بالنقد لا يكون ممكنا إلا إذا كانت البيانات متاحة في النظام.
    In this regard, it is important to note that the priorities of NEPAD are closely linked with those of the Millennium Development Goals. UN وفي هذا الصدد، من المهم ملاحظة أن أولويات الشراكة الجديدة مرتبطة ارتباطا وثيقا بأولويات الأهداف الإنمائية للألفية.
    However, it is important to note that the State party places restrictions on certain categories of workers from forming trade unions. UN غير أنه من المهم ملاحظة أن الدولة الطرف تضع قيودا على تكوين بعض فئات العمال لنقابات.
    it is important to note that the second FATF mutual evaluation was based on a set of Recommendations that have been subsequently updated. UN من المهم ملاحظة أن التقييم المتبادل الثاني لفريق العمل المالي استند إلى مجموعة من التوصيات التي تم استكمالها فيما بعد.
    However, it is important to note that several of the issues identified below were also included in the 2008 and 2009 AAC Reports. UN غير أن من المهم ملاحظة أن عددا من المسائل المحددة أدناه أدرجت أيضا في تقريري اللجنة لعامي 2008 و 2009.
    However, it is important to note that these numbers represent only the HIV cases that are registered. UN ولكن من المهم ملاحظة أن هذه الأرقام لا تمثل سوى الحالات المسجلة.
    22. it is important to note that the above-mentioned sources of financing are available for funding projects that have been fully developed. UN ٢٢ - بيد أن من المهم ملاحظة أن مصادر التمويل المذكورة أعلاه متاحة لتمويل المشاريع التي يكون قد تم إعدادها بالكامل.
    9. it is important to note that the facilitative process is an advisory process and not a funding mechanism. UN 9 - من المهم ملاحظة أن العملية التيسيرية هي عملية استشارية وليست آلية للتمويل.
    In this regard, it is important to note that the lessons learned from each deployment inform and improve the successive implementations and refine projected costs. UN وفي هذا الصدد، من المهم ملاحظة أن الدروس المستفادة من كل عملية نشر توفر معلومات يسترشد بها في تنفيذ عمليات النشر المتعاقبة للنظام وفي تحسين تنفيذها وتنقيح التوقعات المتصلة بالتكاليف.
    In that regard, it is important to note that, for Egypt, negotiations on a realistic and viable treaty on fissile materials must include existing stocks. UN وفي هذا الصدد، من المهم ملاحظة أن مصر ترى أن المفاوضات بشأن وضع معاهدة واقعية وقابلة للتطبيق بشأن المواد الانشطارية يجب أن تشمل المخزونات الحالية.
    With regard to indicators of achievement, it is important to note that the indicators related to policies and statistics that are essentially a function of other parts of the system, and that the Department of Economic and Social Affairs has no implementation authority over them. UN وفيما يتعلق بمؤشرات الإنجاز، من المهم ملاحظة أن المؤشرات تتصل بسياسات وإحصاءات تعتمد أساسا على أجزاء أخرى من المنظومة ليس لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية سلطة عليها تتعلق بالتنفيذ.
    In this regard, it is important to note that the HKSAR government has not sought an interpretation in respect of the eligibility for right of abode of children born out of wedlock. UN وفي هذا الخصوص، من المهم ملاحظة أن حكومة هذا الإقليم لم تطلب تفسيراً فيما يتعلق بأهلية الأبناء المولودين خارج إطار الزواج للتمتع بحق الإقامة غير الدائمة.
    However, it is important to note that many negative social changes often attributed to tourism could just as easily have been the result of modernization, in particular the development and diffusion of media and mass communications. UN غير أن من المهم ملاحظة أن تغييرات اجتماعية سلبية عديدة تعزى عادة إلى السياحة قد تكـون مجـرد نتيجـة للتحديـث، لا سيما تطور وانتشار وسائط اﻹعلام ووسائط الاتصال الجماهيري.
    At the same time, it is important to note that the new and enhanced demand reduction strategies and programmes do not appear to have produced tangible results as yet in terms of the overall reduction of drug abuse. UN وفي الوقت نفسه، من المهم ملاحظة أن الاستراتيجيات والبرامج الجديدة والمحسّنة لخفض الطلب لا يبدو أنها أسفرت عن نتائج ملموسة حتى الآن من حيث خفض تعاطي المخدرات بوجه عام.
    Concerning the reference in paragraph 8 to the participation of some States parties in other mechanisms for the coordination of national export policies, it was important to note that such participation was strictly voluntary. UN وأضاف أنه فيما يتعلق بالإشارة في الفقرة 8 إلى مشاركة بعض الدول الأطراف في آليات أخرى لتنسيق السياسات الوطنية المتعلقة بالصادرات من المهم ملاحظة أن تلك المشاركة هي بالتحديد مشاركة طوعية.
    I believe it important to note that the concepts of security and peace can never be associated with military matters alone. UN أرى أن من المهم ملاحظة أن مفهومي الأمن والسلام لا يمكن إطلاقا ربطهما بالأمور العسكرية وحدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد