ويكيبيديا

    "من المواد ذات الصلة من الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • related articles of the Convention
        
    • relevant articles of the Convention
        
    121. In light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party reinforce its legislative framework to fully protect children from all forms of sexual abuse or exploitation, including within the family. UN ١٢١- وفي ضوء المادة ٤٣ وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية ، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز إطارها التشريعي بما يتيح حماية كاملة لﻷطفال من جميع أشكال اﻹيذاء والاستغلال الجنسيين بما في ذلك ما يحدث داخل اﻷسرة.
    765. In the light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party reinforce its legislative framework to fully protect children from all forms of sexual abuse or exploitation, including within the family. UN ٥٦٧ - وفي ضوء المادة ٤٣ وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية ، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز إطارها التشريعي بما يتيح حماية كاملة لﻷطفال من جميع أشكال اﻹيذاء والاستغلال الجنسيين بما في ذلك ما يحدث داخل اﻷسرة.
    162. In accordance with article 2 and other related articles of the Convention and in line with its previous recommendations (ibid., paras. 17 and 18), the Committee recommends that the State party: UN 162- توصي اللجنة، وفقاً للمادة 2 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية وتمشياً مع توصياتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرتان 17 و18)، بأن تضطلع الدولة الطرف بما يلي:
    In accordance with the workplan adopted at the seventh meeting, the Group is to hold at its eighth meeting a thematic discussion on article 52 (Prevention and detection of transfers of proceeds of crime), article 53 (Measures for direct recovery of property) and other relevant articles of the Convention. UN ٤- ووفقا لخطة العمل المعتمدة في الاجتماع السابع، من المقرر أن يعقد الفريق في اجتماعه الثامن مناقشة مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة) والمادة 53 (تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات) وغيرهما من المواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    Discussion guide for the thematic discussion on article 56 (Special cooperation) and article 58 (Financial intelligence unit); on article 54 (Mechanisms for recovery of property through international cooperation in confiscation) and article 55 (International cooperation for purposes of confiscation); and on other relevant articles of the Convention (CAC/COSP/WG.2/2013/2) UN دليل المناقشة المواضيعية بشأن المادة 56 (التعاون الخاص) والمادة 58 (وحدة المعلومات الاستخبارية المالية)؛ والمادة 54 (آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة) والمادة 55 (التعاون الدولي لأغراض المصادرة)؛ وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية (CAC/COSP/WG.2/2013/2).
    14. Accordingly, the MSAR Government has been trying to formulate policies in the pertaining areas to adequately address those problems (further details are given in regard to each of the relevant articles of the Convention). UN 14- وبناء على ذلك، تحاول حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة صياغة سياسات في المجالات ذات الصلة من أجل التصدي بشكلٍ وافٍ لتلك المشكلات (يرد قدر أكبر من التفاصيل بشأن كل مادة من المواد ذات الصلة من الاتفاقية).
    In particular, the Committee is concerned that the State of Emergency is inconsistent with the commitments undertaken by the Syrian Arab Republic under article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights and under article 2 and other relevant articles of the Convention (arts. 2, 4, 11, 12, 13, 15 and 16). UN وعلى وجه التحديد، تشعر اللجنة بالقلق لأن حالة الطوارئ تتعارض مع الالتزامات التي تعهدت بها الجمهوريـة العربية السورية بموجب المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وبموجب المادة 2 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية (المواد 2 و4 و11 و12 و13 و15 و16).
    In particular, the Committee is concerned that the State of Emergency is inconsistent with the commitments undertaken by the Syrian Arab Republic under article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights and under article 2 and other relevant articles of the Convention (arts. 2, 4, 11, 12, 13, 15 and 16). UN وعلى وجه التحديد، تشعر اللجنة بالقلق لأن حالة الطوارئ تتعارض مع الالتزامات التي تعهدت بها الجمهوريـة العربية السورية بموجب المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وبموجب المادة 2 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية (المواد 2 و4 و11 و12 و13 و15 و16).
    In particular, the Committee is concerned that the State of Emergency is inconsistent with the commitments undertaken by the Syrian Arab Republic under article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights and under article 2 and other relevant articles of the Convention (arts. 2, 4, 11, 12, 13, 15 and 16). UN وعلى وجه التحديد، تشعر اللجنة بالقلق لأن حالة الطوارئ تتعارض مع الالتزامات التي تعهدت بها الجمهورية العربية السورية بموجب المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وبموجب المادة 2 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية (المواد 2 و4 و11 و12 و13 و15 و16).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد