If that were to happen, the international community would mobilize more human and financial resources to address the problem. | UN | وإذا أريد لذلك أن يتم، لابد أن يحشد المجتمع الدولي المزيد من الموارد البشرية والمالية للتصدي للمشكلة. |
Currently, a considerable amount of human and financial resources of the Office has been taken up by conference servicing and administrative tasks for the Council. | UN | ويذهب قدر كبير من الموارد البشرية والمالية للمكتب حاليا إلى مهام خدمة المؤتمرات والمهام الإدارية التي يضطلع بها المجلس. |
It also calls for the mobilization of increased human and financial resources for the health care of children with developmental disorders. | UN | كما دعا إلى حشد المزيد من الموارد البشرية والمالية من أجل الرعاية الصحية للأطفال الذين يعانون من اختلالات في النمو. |
A request has been made through the appropriate channels for increased allocations of human and financial resources. | UN | وقد قُدم طلب عبر القنوات المناسبة لزيادة المخصصات من الموارد البشرية والمالية. |
The Plan further identifies the human and financial resource requirements to transform it into reality. | UN | وتحدد الخطة كذلك الاحتياجات من الموارد البشرية والمالية اللازمة لتحويلها إلى واقع. |
This decentralized global network structure offers the advantages of a global perspective, improved interaction with worldwide academic communities, and an ability to tap a wide range of human and financial resources. | UN | ويوفر هذا الهيكل الشبكي العالمي اللامركزي مزايا منظور عالمي، وتفاعل أفضل مع الأوساط الأكاديمية في جميع أنحاء العالم وقدرة على الاستفادة من طائفة واسعة من الموارد البشرية والمالية. |
In this exercise, the Committee urges the State party to allocate sufficient human and financial resources for implementing such a plan. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على تخصيص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لتنفيذ خطة من ذلك القبيل. |
More human and financial resources would be needed to help developing countries to transform their economies. | UN | وأشار إلى أن هناك حاجة إلى المزيد من الموارد البشرية والمالية لمساعدة البلدان النامية على إحداث تحول في اقتصاداتها. |
The State party should also provide adequate human and financial resources for the implementation of the NPA. | UN | وينبغي أن توفر الدولة الطرف أيضاً ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لتنفيذ خطة العمل الوطنية. |
Also in the same year, an assessment was made regarding the human and financial resources needed to achieve the MDGs. | UN | وفي العام نفسه أيضا، أُجري تقييم للاحتياجات من الموارد البشرية والمالية اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The sustainability of South-South initiatives, particularly of cross-border activities and projects, also requires better funding mechanisms and mobilization of more human and financial resources. | UN | كما تتطلب استدامة المبادرات المشتركة بين بلدان الجنوب، وبخاصة الأنشطة والمشاريع العابرة للحدود، تحسين آليات التمويل وتعبئة مزيد من الموارد البشرية والمالية. |
Reaching the goals also requires that all countries have adequate human and financial resources. | UN | كما يقتضي تحقيق هذه الأهداف توافر ما يكفي من الموارد البشرية والمالية في جميع البلدان. |
Considerable efforts and investments both in human and financial resources have been made. | UN | وبُذلت جهود كبيرة، وقُدِّمت استثمارات ضخمة في كل من الموارد البشرية والمالية في هذا السياق. |
UNU efforts are targeted at institutions where it is possible to leverage additional human and financial resources and to enhance the cumulative impact of UNU capability-strengthening initiatives. | UN | وتوجه الجامعة جهودها إلى المؤسسات التي يمكن فيها حشد مزيد من الموارد البشرية والمالية وتعزيز الأثر التراكمي لمبادرات تدعيم القدرات التي تضطلع بها الجامعة. |
UNU efforts are targeted at institutions where it is possible to leverage additional human and financial resources and to enhance the cumulative impact of UNU capability-strengthening initiatives. | UN | وجهود الجامعة موجهة نحو المؤسسات التي يمكن فيها حشد مزيد من الموارد البشرية والمالية وتعزيز الأثر التراكمي لمبادرات تدعيم القدرات التي تضطلع بها الجامعة. |
UNU efforts are targeted at institutions where it is possible to leverage additional human and financial resources and to enhance the cumulative impact of UNU capability-strengthening initiatives. | UN | وجهود الجامعة موجهة نحو المؤسسات التي يمكن فيها حشد مزيد من الموارد البشرية والمالية وتعزيز اﻷثر التراكمي لمبادرات تدعيم القدرات التي تضطلع بها الجامعة. |
Cooperatives have become, de facto, autonomous and deprived of human and financial resources. | UN | وأصبحت التعاونيات بحكم الواقع مستقلة وحُرمت من الموارد البشرية والمالية. |
Substantive services to the Special Committee would therefore be provided by a stand-alone Decolonization Unit, which should continue to enjoy its current level of human and financial resources. | UN | ولذلك سوف تتولى تقديم الخدمات الفنية، إلى اللجنة الخاصة، وحدة إنهاء الاستعمار القائمة بذاتها، التي ينبغي أن تواصل التمتع بالمستوى الحالي من الموارد البشرية والمالية. |
Effective implementation will often require appropriate levels of human and financial resources. | UN | ويتطلب التنفيذ الفعال غالبا مستويات ملائمة من الموارد البشرية والمالية. |
That was an argument for increasing both the human and financial resources available to its secretariat. | UN | وفي هذا مبرر لزيادة كل من الموارد البشرية والمالية المتاحة ﻷمانتها. |
Each report contains a section on means of implementation, including human and financial resource requirements. | UN | ويفرد كل تقرير فرعا عن وسائل التنفيذ، بما في ذلك الاحتياجات من الموارد البشرية والمالية. |