ويكيبيديا

    "من الموارد الخارجة عن الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from extrabudgetary resources
        
    • by extrabudgetary resources
        
    • of extrabudgetary resources
        
    • in extrabudgetary resources
        
    • from extrabudgetary sources
        
    • under extrabudgetary resources
        
    • from the extrabudgetary resources
        
    • through extrabudgetary resources
        
    • XB
        
    • extrabudgetary resource
        
    • from extrabudgetary funds
        
    • with extrabudgetary resources
        
    • to extrabudgetary
        
    • extrabudgetary funding
        
    • for extrabudgetary resources
        
    The post for the Director and Deputy to the Legal Counsel is currently funded from extrabudgetary resources. UN أن كلا من وظيفتي المدير ونائب المستشار القانوني تمول حاليا من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Out of the total amount of $1,025,800, an amount of $6,500 is expected to be funded from extrabudgetary resources. UN ومن المجموع البالغ 800 025 1 دولار، يتوقع تمويل 500 6 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    It is anticipated that voluntary contributions would be sought to cover these costs from extrabudgetary resources available to OHCHR. UN ويُتوقع أن يسعى إلى الحصول على تبرعات لتغطية هذه التكاليف من الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة للمفوضية.
    They will be used mostly by those duty stations where a high percentage of activities are financed by extrabudgetary resources. UN وستستعملها في الغالب مراكز العمل التي تمول فيها نسبة مئوية عالية من اﻷنشطة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Similarly, 76 per cent of extrabudgetary resources were used for Professional staff and 24 per cent for consultants. UN كذلك استخدمت 76 في المائة من الموارد الخارجة عن الميزانية للموظفين الفنيين و 24 في المائة للخبراء الاستشاريين.
    Paragraph 18 would entail $355,700 in extrabudgetary resources. UN وستتطلب الفقرة 18 355,700 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The capacity-building workshops organized by the Office are funded from extrabudgetary resources. UN وتمول حلقات العمل لبناء القدرات التي ينظمها المكتب من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    14.31 A total of 545 posts are expected to be funded from extrabudgetary resources in the biennium 2012-2013. UN 14-31 ويتوقع تمويل ما مجموعه 545 وظيفة من الموارد الخارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2012-2013.
    This amount consists of $2,536,300 from the regular budget and $714,000 financed from extrabudgetary resources. UN ويتألف هذا المبلغ من 300 536 2 دولار من الميزانية العادية و 000 714 دولار ستمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The overall amount consists of $663,000 from the regular budget and $148,400 financed from extrabudgetary resources. UN ويتألف المبلغ عموما من 000 663 دولار ممولة من الميزانية العادية و 400 148 دولار ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    In addition, an amount of $552,400 from extrabudgetary resources will provide for the continuation of two temporary posts in the Policy and Oversight Coordination Service. UN كما سيغطي مبلغ 400 552 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية استمرار وظيفتين مؤقتتين في دائرة تنسيق السياسات والرقابة.
    The Committee also notes that activities implemented under some subprogrammes are funded substantially from extrabudgetary resources. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الأنشطة التي نفذت في إطار بعض البرامج الفرعية ممولة إلى حد بعيد من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    To be met from extrabudgetary resources Requirements envisaged UN احتياجات مقرر تغطيتها من الموارد الخارجة عن الميزانية
    This amount consists of $1,205,600 from the regular budget and $145,000 financed from extrabudgetary resources. UN ويتألف هذا المبلغ من 600 205 1 دولار من الميزانية العادية و 000 145 دولار ستمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    In addition, $3,000,000 from extrabudgetary resources would be required for consultants and travel. UN وعلاوة على ذلك، سيلزم مبلغ 000 000 3 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لبندي الخبراء الاستشاريين والسفر.
    In addition, purely technical cooperation activities are funded by extrabudgetary resources for the provision of assistance to Governments. UN وعلاوة على ذلك، تمول أنشطة التعاون التقني البحت من الموارد الخارجة عن الميزانية لتقديم المساعدة للحكومات.
    The Executive Office and New York Office are also provided a limited level of extrabudgetary resources for ad hoc consultancies. UN ويجري أيضا تزويد المكتب التنفيذي ومكتب نيويورك بمستوى محدود من الموارد الخارجة عن الميزانية لأغراض الخدمات الاستشارية المخصصة.
    The projected decrease in extrabudgetary resources is a result of the completion of projects funded from extrabudgetary resources. UN ويأتي الانخفاض المتوقع في الموارد الخارجة عن الميزانية نتيجة إنجاز المشاريع الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    This has coincided with an increase by 26 per cent of staff against posts funded from extrabudgetary sources. UN وتزامن ذلك مع زيادة نسبتها ٢٦ في المائة في عدد الموظفين مقابل الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The table also shows the posts under extrabudgetary resources proposed for 2014-2015. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة للفترة 2014-2015.
    A major component of funding for the programme of work of the Office is derived from reimbursements from the extrabudgetary resources of UNEP and UN-Habitat for the services provided to their activities based on administrative workloads. UN وأحد العناصر الرئيسية لتمويل برنامج عمل المكتب يأتي من مبالغ السداد من الموارد الخارجة عن الميزانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة لقاء الخدمات المقدَّمة لأنشطتهما على أساس عبء العمل الإداري.
    The proposed training programme, which is aimed at strengthening staff competencies, is funded primarily through extrabudgetary resources. UN ويجري تمويل برنامج التدريب المقترح الذي يهدف إلى تعزيز كفاءات الموظفين بشكل أساسي من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    It helps monitoring the implementation of earmarked XB country or regional projects. UN وهي تساعد في رصد تنفيذ المشاريع القطرية أو الإقليمية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The extrabudgetary resource requirements reflect the scale and depth of humanitarian needs that are expected in complex emergencies, including with regard to protection, deep-rooted poverty and food insecurity. UN وتعكس الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية حجم ومدى الحاجات الإنسانية المتوقعة في حالات الطوارئ المعقدة، بما فيها مسائل الحماية، والفقر المتأصل، وانعدام الأمن الغذائي.
    The total number of authorized positions in 1999 is 190; these resources are supplemented by a further 12 posts financed from extrabudgetary funds. UN ويصل مجموع عدد الوظائف المأذون بها عام 1999 إلى 190 وظيفة، وهناك 12 وظيفة تكميلية تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Three Professional posts are funded with extrabudgetary resources provided for the peacekeeping support account. UN كما تمول ثلاث وظائف فنية من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Support to extrabudgetary administrative structures UN دعم الهياكل الإدارية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية
    However, capacity development activities to support the latter are suffering seriously from lack of extrabudgetary funding. UN غير أن أنشطة تنمية القدرات لدعم عضوية البرنامج تواجه قلة شديدة في التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    B. Requirements for extrabudgetary resources for the UN باء- الاحتياجات من الموارد الخارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد