ويكيبيديا

    "من الموارد المقترحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed resource
        
    • of the proposed resources
        
    • from the resources proposed
        
    • of the resources proposed
        
    • from within the resources proposed
        
    • from the proposed resources
        
    • resources proposed are
        
    • proposed for the
        
    • resource requirements proposed
        
    proposed resource requirements for the project management team for 2015 UN الاحتياجات من الموارد المقترحة لفريق إدارة المشروع للعام 2015
    proposed resource implications for 2010/11 UN الاحتياجات من الموارد المقترحة للفترة 2010
    The Advisory Committee deals with the proposed resource requirements for the audit committee in paragraph 34 below. UN وتتناول اللجنة الاستشارية الاحتياجات من الموارد المقترحة للجنة مراجعة الحسابات في الفقرة 34 أدناه.
    Overall, 68 per cent of the proposed resources would be for reproductive health services and related activities. UN وإجمالا، سيخصص ٦٨ في المائة من الموارد المقترحة لخدمات الصحة اﻹنجابية واﻷنشطة ذات الصلة.
    The cost of these activities would be absorbed from the resources proposed for the Department for Policy Coordination and Sustainable Development for 1996-1997. UN وسيتم استيعاب تكاليف هذه اﻷنشطة من الموارد المقترحة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    It therefore recommends approval of the resources proposed for the Office's operational costs but also recommends that the General Assembly request the Secretary-General to seek efficiencies where possible with respect to official travel. UN ولكنها توصي أيضا بأن تطلب الجمعية العامة من الموارد المقترحة للتكاليف التشغيلية للمكتب، ولكنها توصي أيضا بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام السعي إلى الاقتصاد حينما أمكن فيما يتعلق بالسفر الرسمي.
    Although provision for those requirements had not been included under section 23 of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, it was proposed that the additional resources should be met from within the resources proposed under section 23. UN وبرغم أنه لم تدرج أي مبالغ لتلبية هذه الاحتياجات في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، فقد اُقترح توفير الموارد الإضافية من الموارد المقترحة في إطار الباب 23.
    proposed resource requirements for dedicated operational experts for 2015 UN الاحتياجات من الموارد المقترحة للخبراء التشغيليين المتفرغين لعام 2015
    Concerning the different items of expenditure related to the proposed resource requirements for 2015, the Advisory Committee was informed of the following: UN وفيما يخص مختلف بنود الإنفاق المتعلقة بالاحتياجات من الموارد المقترحة لعام 2015، أُعلمت اللجنة الاستشارية بما يلي:
    90. Table 11 reflects a summary of proposed resource requirements for the biennium 2014-2015 as distributed among sources of funds. UN 90 - ويتضمن الجدول 11 موجزا بالاحتياجات من الموارد المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 موزعة فيما بين مصادر التمويل.
    Summary of proposed resource requirements for the biennium 2014-2015 UN موجز الاحتياجات من الموارد المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    His delegation had already announced its agreement with the proposed resource requirements for the institution-building package of the Human Rights Council. UN وقال إن وفد بلده كان قد أعلن بالفعل عن موافقته على الاحتياجات من الموارد المقترحة لبناء مجموعة مؤسسات مجلس حقوق الإنسان.
    proposed resource requirements in A/58/269 UN الاحتياجات من الموارد المقترحة في الوثيقة A/58/269
    proposed resource requirements in A/58/226 UN الاحتياجات من الموارد المقترحة في الوثيقة A/58/226
    26. Lastly, the African Group supported the proposed resource requirements for the Tribunal for the biennium 2006-2007, which were estimated at $261,640,400 gross. UN 26 - وأخيرا، تدعم المجموعة الأفريقية الاحتياجات من الموارد المقترحة من أجل المحكمة لفترة السنتين 2006-2007، التي تقدر بمبلغ إجماليه 400 640 261 دولار.
    The proposed resource requirements for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) were contained in documents A/61/525/Add.4 and Add.5, respectively. UN ووردت الاحتياجات من الموارد المقترحة لبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق في الوثيقتين A/61/525/Add.4 و Add.5 على التوالي.
    As for the " verticality " of the programme, 60-70 per cent of the proposed resources were going into integrated reproductive health services, and the reason that the Fund was concentrating on certain districts was because those districts were not being covered by other donors. UN أما عن الطابع " الرأسي " للبرنامج، فإن ما بين ٠٦ في المائة و ٠٧ في المائة من الموارد المقترحة موجهة إلى الخدمات المتكاملة للصحة اﻹنجابية، والسبب في تركيز الصندوق على مناطق معينة هو أن هذه المناطق لا يغطيها المانحون اﻵخرون.
    Staffing costs remain a significant portion of the proposed resources at 69 per cent of the total proposed budget (64 per cent for 2012/13). UN ولا تزال تكاليف الموظفين تشكل جزءا كبيرا من الموارد المقترحة إذ تمثل 69 في المائة من الميزانية الكلية المقترحة (64 في المائة للفترة 2012/2013)؛
    Projects to be funded from the resources proposed under section 33 (Development account) UN المشاريع التي ستمول من الموارد المقترحة في إطار الباب 33 (حساب التنمية)
    The Committee has, therefore, recommended a reduction of $24,800 from the proposed resources for 2014 for the Office (ibid., para. 64). UN ولذلك أوصت اللجنة بخصم مبلغ 800 24 دولار من الموارد المقترحة للمكتب في عام 2014 (المرجع نفسه، الفقرة 64).
    The resources proposed are intended to provide meetings and documentation services for a programme of meetings broadly equivalent in terms of workload levels to that of the biennium 1996-1997. UN ويتمثل الغرض من الموارد المقترحة في توفير خدمات الاجتماعات والوثائق لبرنامج اجتماعات يعادل إلى حد كبير، من حيث مستويات حجم العمل، برنامج فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    The Advisory Committee recommends the approval of the resource requirements proposed to cover the costs of the travel of eligible members to the sixty-ninth and seventieth sessions of the Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات من الموارد المقترحة لتغطية تكاليف سفر الأعضاء المؤهلين للمشاركة في دورتي الجمعية العامة التاسعة والستين والسبعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد