ويكيبيديا

    "من الموارد ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • related resource
        
    • related resources
        
    • relevant resource
        
    • associated resource
        
    • relevant resources of
        
    A delayed implementation factor of 30 per cent has been incorporated into the related resource requirements for the construction programme. UN وقد أدرج عامل تأخير في التنفيذ نسبته 30 في المائة في احتياجات برنامج التشييد من الموارد ذات الصلة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the related resource requirements had been calculated on the assumption of full incumbency. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بأن الاحتياجات من الموارد ذات الصلة قد حسبت على أساس شغل الوظائف بالكامل.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the related resource requirements had been calculated on the assumption of full incumbency. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بأن الاحتياجات من الموارد ذات الصلة قد حُسبت على أساس شغل الوظائف بالكامل.
    The Foundation advocates ending the trafficking in children and youth and helps to eradicate extreme poverty through education and related resources. UN وتدعو المؤسسة إلى إنهاء الاتجار بالأطفال والشباب وتساعد في القضاء على الفقر المدقع متوسلة في ذلك سبيل التعليم وسواه من الموارد ذات الصلة.
    The related resource requirements are discussed in section IV below. UN وترد مناقشة الاحتياجات من الموارد ذات الصلة في الفرع الرابع أدناه.
    The related resource requirements should be reflected in the context of the relevant performance report for the biennium 2008-2009. UN وينبغي أن ترد الاحتياجات من الموارد ذات الصلة في سياق تقرير أداء المحكمة المذكورة لفترة السنتين 2008-2009.
    The Committee trusts that the Secretariat will improve the presentation of self-monitoring and evaluation activities and explain the related resource requirements. UN وتثق اللجنة في أن الأمانة العامة ستحسن عرض أنشطة الرصد والتقييم الذاتيين وستوضح الاحتياجات من الموارد ذات الصلة.
    The related resource requirements for the study are estimated to amount to $500,000. UN وتُقدّر قيمة الاحتياجات من الموارد ذات الصلة بالدراسة بمبلغ.000 500 دولار.
    The related resource requirements for posts and temporary assistance amount to $13,667,300 as follows: UN وتبلغ الاحتياجات من الموارد ذات الصلة من الوظائف والمساعدة المؤقتة ٣٠٠ ٦٦٧ ١٣ دولار على النحو التالي:
    Such a unit rate would be calculated periodically based on the estimated workload for each biennium and the related resource requirements. UN ويُحسب سعر الوحدة هذا بصورة دورية بالاستناد إلى عبء العمل المقدر بالنسبة لكل فترة سنتين والاحتياجات من الموارد ذات الصلة.
    III. Practical application of the organizational resilience management system and related resource requirements UN ثالثا - التطبيق العملي لنظام إدارة المرونة في المنظمة والاحتياجات من الموارد ذات الصلة
    Taking into account the arrangements that have been developed by United Nations humanitarian entities, I will submit a proposal for the establishment and functioning of the facility and the related resource requirements. UN ومع مراعاة الترتيبات التي وضعتها الهيئات الإنسانية بالأمم المتحدة، سوف أقدم اقتراحا لإنشاء وتشغيل المرفق والاحتياجات من الموارد ذات الصلة.
    Moreover, the Committee indicated the need to prepare a comprehensive expert survey of security needs of United Nations facilities and the capacity of the organization to address them, together with an indication of the related resource requirements. UN وبالاضافة إلى ذلك، أشارت اللجنة إلى الحاجة إلى وضع دراسة استقصائية شاملة يُعدها خبراء حول الاحتياجات الأمنية لمنشآت الأمم المتحدة وقدرة المنظمة على مواجهة هذه الاحتياجات، فضلاً عن بيان الاحتياجات من الموارد ذات الصلة.
    Individual results-based frameworks and related resource requirements UN ألف - الأطر التي ترتكز على النتائج الخاصة بالوحدات كل منها على حدة والاحتياجات من الموارد ذات الصلة
    In particular, the format and structure of the budget fascicles need to be refined so as to establish a clear link between the descriptions of programmes and the related resource requirements. UN فهناك حاجة بشكل خاص لتنقيح شكل وهيكل كراسات الميزانية بغية إقامة صلة واضحة بين وصف البرامج والاحتياجات من الموارد ذات الصلة.
    II. Additional workload arising from the servicing of the Counter-Terrorism Committee and related resource requirements UN ثانيا - حجم العمل الإضافي الناشيء عن توفير الخدمات للجنة مكافحة الإرهاب والاحتياجات من الموارد ذات الصلة
    The related resource requirements were based on estimates provided by the management of IMIS, which had been based on a general review of the Fund's operations. UN واستندت الاحتياجات من الموارد ذات الصلة إلى التقديرات المقدمة من إدارة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بناء على استعراض عام لعمليات الصندوق.
    Most of the increase for 2003/04 results from the related resources proposed for the Department of Management ($192,100). UN وجاءت معظم الزيادة للفترة 2003/2004 من الموارد ذات الصلة المقترحة لإدارة الشؤون الإدارية (100 192 دولار).
    However, it reserved the right to revert to those very relevant resource requests. UN ومع ذلك، فهو يحتفظ بالحق في العودة إلى تلك الطلبات من الموارد ذات الصلة للغاية.
    Any associated resource requirements related in the change in membership will be addressed in accordance with established procedures. UN وستتم معالجة أي تغيير يرتبط بالاحتياجات من الموارد ذات الصلة بحدوث تغيير في الأعضاء وفقا للإجراءات المتبعة.
    (b) Fully leverage the relevant resources of the United Nations, such as the Department of Public Information; UN (ب) الاستفادة التامة من الموارد ذات الصلة المتاحة في الأمم المتحدة، مثل إدارة شؤون الإعلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد