ويكيبيديا

    "من المواضيع المتصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of topics related
        
    • of topics relating
        
    • of subjects relating
        
    • of issues relating
        
    • topics relating to
        
    • topics connected
        
    • topics related to
        
    • of topics relevant
        
    The Joint Committee considered a variety of topics related to inter-agency cooperation in public information and communications matters. UN ونظرت اللجنة المشتركة في طائفة من المواضيع المتصلة بالتعاون بين الوكالات في المسائل المتعلقة بالإعلام والاتصالات.
    The strategy further discusses a range of topics related to the sustainability of return, and proposes measures to address obstacles in those areas. UN وتناقش الاستراتيجية كذلك طائفة من المواضيع المتصلة باستدامة العودة، وتقترح تدابير لمعالجة العقبات في هذه المجالات.
    UNIDO's Industrial Inquiry Service provides answers to specific inquiries from developing countries on a range of topics related to industry. UN وتقدم دائرة الاستعلامات الصناعية التابعة لليونيدو ردودا على الاستفسارات المحددة الواردة من البلدان النامية والمتعلقة بمجموعة من المواضيع المتصلة بالصناعة.
    JUNIC considered a variety of topics relating to inter-agency cooperation in public information and communications matters. UN ونظرت لجنة الإعلام المشتركة في طائفة من المواضيع المتصلة بالتعاون بين الوكالات في المسائل المتعلقة بالإعلام والاتصالات.
    5. The presentations of the panellists and the interactive discussion that followed covered a broad range of subjects relating to the issue of commodities. UN 5 - وقد غطت بيانات أعضاء الفريق والمناقشة التحاورية التي أعقبتها طائفة عريضة من المواضيع المتصلة بمسألة السلع الأساسية.
    The Guide addressed a number of issues relating to the progressive development of international law which might possibly require further examination, such as the object of reservations and the succession of States in relation to reservations. UN وقد عالج الدليل عددا من المواضيع المتصلة بالتطور التدريجي للقانون الدولي التي يُحتمل أن تكون في حاجة إلى مزيد من الدراسة، مثل موضوع الاعتراض على التحفظات، وخلافة الدول فيما يتعلق بالتحفظات.
    JUNIC considered a variety of topics related to inter-agency cooperation in public information and communications matters. UN ونظرت لجنة الإعلام المشتركة في طائفة من المواضيع المتصلة بالتعاون بين الوكالات في المسائل المتعلقة بالإعلام والاتصالات.
    The Office has prepared studies on a number of topics related to the Programme of Action, including one on information for coastal zone management. UN وأعد المكتب دراسات عن عدد من المواضيع المتصلة ببرنامج العمل، بما في ذلك دراسة عن توفير المعلومات من أجل إدارة المناطق الساحلية.
    It also undertakes research on a wide range of topics related to international labour migration, many of which are relevant for the understanding of its interrelationships with development as, for instance, the impact of remittances. UN وهي تضطلع فضلا عن ذلك ببحوث تتناول طائفة عريضة من المواضيع المتصلة بهجرة العمال الدولية، والعديد منها مهم لفهم العلاقات المتبادلة بين هذه الهجرة والتنمية، ومن ذلك مثلا أثر التحويلات المالية.
    It also undertakes research on a wide range of topics related to international labour migration, many of which — such as, for instance, the impact of remittances — are relevant for the understanding of migration’s relationships with development. UN كما تجري المنظمة بحوثا حول طائفة واسعة من المواضيع المتصلة بهجرة العمالة الدولية ومنها على سبيل المثال أثر اﻷموال المحولة من العمال، والتي يعد عدد منها هاما لفهم علاقات هجرة العمالة بالتنمية.
    Despite budgetary constraints, it regularly published reports on a vast array of topics related to the effects of ionizing radiation. UN وعلى الرغم من قيود الميزانية، تدأب اللجنة على نشر التقارير بصفة منتظمة عن طائفة بالغة التنوع من المواضيع المتصلة بآثار الإشعاع المؤيِّن.
    In addition, UNIAPRAVI is putting increasing emphasis on the discussion of a wide range of topics related to the provision and financing of urban infrastructure and services. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشـدد الاتحاد على نحو متـزايد على مناقشة مجموعة كبيرة من المواضيع المتصلة بتوفير وتمويل الهياكل الأساسية والخدمات الحضرية.
    JUNIC considered a variety of topics relating to inter-agency cooperation in public information and communications matters. UN ونظرت لجنة اﻹعلام المشتركة في طائفة من المواضيع المتصلة بالتعاون بين الوكالات في المسائل المتعلقة باﻹعلام والاتصالات.
    (viii) Audio-visual resources: publication of photo galleries on UNHCR public website www.unhcr.org as a means of raising awareness of issues relating to refugees and others of concern (24); videos (normally of 3-15 minutes duration, in English and French) on a range of topics relating to refugees and others of concern (50); UN ' 8` الموارد السمعية البصرية: نشر معرض للصور على الموقع الشبكي العام للمفوضية www.unhcr.org بوصفه وسيلة لإذكاء الوعي بالمسائل المتصلة باللاجئين وغيرهم ممن هم محط اهتمام (24)؛ وإنتاج أشرطة فيديو (تتراوح مدتها عادة بين 3 و 15 دقيقة، باللغتين الإنكليزية والفرنسية) تتعلق بطائفة من المواضيع المتصلة باللاجئين وغيرهم ممن هم محط اهتمام (50)؛
    (viii) Audiovisual resources: publication of photo galleries on the UNHCR public website (www.unhcr.org) as a means of raising awareness of issues relating to refugees and others of concern (60); videos (normally of 3-4 minutes' duration, in English, French, Arabic and Spanish) on a range of topics relating to refugees and others of concern (100); UN ' 8` الموارد السمعية والبصرية: نشر معارض للصور على الموقع الشبكي العام للمفوضية (www.unhcr.org) باعتبار ذلك وسيلة لإذكاء الوعي بالمسائل المتصلة باللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية (60)؛ وإنتاج أشرطة فيديو (باللغات الإنكليزية والفرنسية والعربية والإسبانية، تتراوح مدتها عادة بين 3 و 4 دقائق) تتعلق بطائفة من المواضيع المتصلة باللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية (100)؛
    17. The Women's Bureau of the U.S. Department of Labor provides information on a variety of subjects relating to women in the labor force. UN 17- يوفر مكتب المرأة بوزارة العمل الأمريكية معلومات عن مجموعة من المواضيع المتصلة بالمرأة في قوة العمل.
    24. The lecture series includes more than 220 lectures by eminent international law scholars and practitioners on a broad range of subjects relating to international law. UN 24 - وتتضمَّن سلسلة المحاضرات أكثر من 220 محاضرة لعلماء ومختصين بارزين في مجال القانون الدولي وهي تتناول مجموعة واسعة من المواضيع المتصلة بالقانون الدولي.
    The meeting brought together experts from 24 countries, international organizations and non-governmental organizations to discuss a set of issues relating to small arms trafficking, including border security and border management, with a view to contributing to the enhancement of regional standards in the small arms and light weapons field. UN وقد ضم الاجتماع خبراء من 24 بلدا، ومنظمات دولية، ومنظمات غير حكومية لمناقشة جملة من المواضيع المتصلة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، بما في ذلك أمن الحدود وإدارتها، بغية الإسهام في تحسين المعايير الإقليمية في ميدان الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Beyond that technical reservation which applies, we feel sure, to most, of not all, members of the Fourth Committee, may we note that in anticipating further detailed discussion over the next five years of a variety of topics connected with the Arab-Israeli dispute and the Palestine question, the medium-term plan may be seen to prejudge the issues, in assuming that all these problems will still be with us in 2005. UN وبخلاف التحفظ التقنـــي الذي نثق أنه ينطبق على معظم أعضاء اللجنة الرابعة، إن لم يكن كلهم، نود أن نلاحظ أن الخطة المتوسطة الأجل، في توقعها لمزيد من المناقشة التفصيلية على مدى الأعوام الخمسة القادمة لمجموعة متنوعة من المواضيع المتصلة بالنزاع العربي الإسرائيلي وقضية فلسطين، تبدو وقد أصدرت حكما مسبقا على القضايا بافتراضها أن جميع هذه المشاكل ستظل باقية معنا في عام 2005.
    10. Seminars on a wide range of topics relevant to the work of the Conference are being planned for the coming months. UN 10 - ويجري التخطيط لعقد حلقات دراسية بشأن طائفة واسعة من المواضيع المتصلة بعمل المؤتمر في الأشهر القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد