ويكيبيديا

    "من المواقع في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of locations in
        
    • of sites in
        
    • locations in the
        
    • locations around
        
    • than at sites in
        
    • from positions in
        
    • sites in the
        
    • positions in the
        
    Relay stations were operational in a number of locations in Southern Sudan. UN محطة لتقوية الإرسال يجري تشغيلها في عدد من المواقع في جنوب السودان.
    11. The Panel was based in Nairobi, travelled extensively throughout the region and visited a number of locations in Somalia. UN 11 - واتخذت هيئة الخبراء مقرا لها في نيروبي، وسافرت بصورة واسعة في أنحاء المنطقة، وزارت عددا من المواقع في الصومال.
    The delegation also visited a number of sites in and outside Bissau, which illustrated some of the key peacebuilding challenges faced by the country. UN وزار الوفد أيضا عددا من المواقع في داخل بيساو وخارجها، مما يبين بعض التحديات الرئيسية التي يواجهها البلد في مجال بناء السلام.
    Research protocols have been prepared in the first three areas for implementation in a number of sites in developing countries. UN وأعدت بروتوكولات بحثية في المجالات الثلاثة اﻷولى لتنفيذها في عدد من المواقع في البلدان النامية.
    UNOCI is assisting in the renovation of some prisons in Abidjan and other locations in the south. UN وتساعد عملية الأمم المتحدة في تجديد بعض السجون في أبيدجان وغيرها من المواقع في الجنوب.
    The recent peaceful demonstrations by Buddhist monks and members of the general public in a number of locations around the country resulted in a brutal crackdown, including arbitrary beatings, killings and arrests by security forces. UN وقد قوبلت المظاهرات السلمية التي قام بها مؤخرا رهبان بوذيون وأفراد من عامة الشعب في عدد من المواقع في أنحاء البلد بقمع وحشي من قِبل قوات الأمن شمل الضرب العشوائي والقتل والتوقيف.
    2. The Panel was based in Nairobi, travelled extensively throughout the region, and visited a number of locations in Somalia. UN 2 - وقامت الهيئة بعدة رحلات من مركز عملها في نيروبي شملت جميع المنطقة وزارت عددا من المواقع في الصومال.
    Unlike regular assignments, mission work is not concentrated in a specific duty station but may require service across a number of locations in a mission area; UN فالعمل في البعثة، خلافا للانتدابات العادية، لا يتركز في مركز عمل محدد بل إنه قد يتطلب الخدمة في عدد من المواقع في منطقة البعثة؛
    of locations in the Kivus, and continues to recruit new fighters. UN نظراً إلى أن هذه الجماعة المسلحة ما برحت تعيد تنظيم صفوفها في عدد من المواقع في كيفو الشمالية والجنوبية وتواصل تجنيد مقاتلين جدد.
    In addition, the recruiting of young men and women, inspired by a small number of extremist clerics preaching jihad, appears to be quite common in a number of locations in Europe, as in many other parts of the world. UN وعلاوة على تجنيد الشبان والشابات، الذين يستوحون أفكارهم من عدد صغير من رجال الدين المتطرفين الذين يدعون إلى الجهاد، ويبدو هذا من الأشياء المعتادة في عدد من المواقع في أوروبا وكذلك في أجزاء عديدة أخرى من العالم.
    In addition, the recruiting of young men and women, inspired by a small number of extremist clerics preaching jihad, appears to be quite common in a number of locations in Europe, as in many other parts of the world. UN وعلاوة على تجنيد الشبان والشابات، الذين يستوحون أفكارهم من عدد صغير من رجال الدين المتطرفين الذين يدعون إلى الجهاد، ويبدو هذا من الأشياء المعتادة في عدد من المواقع في أوروبا وكذلك في أجزاء عديدة أخرى من العالم.
    Military attacks on civilian targets have continued with varying degrees of intensity in a number of locations in Bosnia and Herzegovina, killing many hundreds of men, women and children. UN ٨٠ - ولقد استمرت الهجمات العسكرية على اﻷهداف المدنية بدرجات كثافة متفاوتة في عدد من المواقع في البوسنة والهرسك، مما أسفر عن قتل المئات من الرجال والنساء واﻷطفال.
    39. The team inspected a variety of sites in Iraq. UN ٣٩ - وقام الفريق بتفتيش مجموعة متنوعة من المواقع في العراق.
    47. Resident missile monitoring teams took an active part in interdisciplinary inspections of a number of sites in Iraq. UN ٤٧ - واضطلعت اﻷفرقة المقيمة لرصد القذائف بدور نشط في عمليات التفتيش المتعددة الاختصاصات لعدد من المواقع في العراق.
    The new refugees, 80 per cent of whom are women and children, are currently living in a number of sites in Chad, close to the border with the Central African Republic. UN ويعيش اللاجئون الجدد و 80 في المائة منهم من النساء والأطفال، في عدد من المواقع في تشاد، في الوقت الحالي بالقرب من الحدود مع جمهورية أفريقيا الوسطى.
    New mining equipment, in the form of water pumps and washing plant in particular, was observed by the Panel at a number of sites in Gbarpolu, Grand Cape Mount, Lofa and Nimba Counties, suggesting that capital generated from the illicit trade in diamonds is now being reinvested locally by diamond mine supporters. UN وقد لاحظ الفريق وجود معدات تعدين جديدة، في شكل مضخات مياه ومعامل غسيل، في عدد من المواقع في مقاطعات غـباربولو، وغراند كيب ماونت، ولوفا، ونيـمبا وهو ما يوحي بأن رؤوس الأموال المتولدة عن التجارة غير القانونية في الماس أصبحت الآن يعاد استثمارها محليا بمعرفة أنصار استخراج الماس.
    Successive evaluation missions were carried out, and it was concluded that the microprojects contributed to creating a secure environment in several locations in the country. UN وتم تنفيذ بعثات تقييم متعاقبة، خلصت إلى أن المشاريع الصغيرة ساهمت في تهيئة بيئة آمنة في العديد من المواقع في البلد.
    Following a review of the Regional Administrative Office structure, the Mission intends to transfer 269 substantive posts from locations in the west to the east. UN وعقب استعراض لهيكل المكتب الإداري الإقليمي، تعتزم البعثة نقل 269 وظيفة فنية من المواقع في الغرب إلى الشرق.
    In many locations around the world, there was an erosion of respect for the understanding that humanitarian and United Nations operations should continue unhindered. UN وفي العديد من المواقع في العالم ضعف التقيد بالمفهوم القائل إن العمليات الإنسانية وعمليات الأمم المتحدة ينبغي أن تنفذ دون إعاقة.
    Bidleman et al. (2010) point out that ΣCN concentrations in air are much higher at most European arctic - subarctic locations than at sites in Siberia, Iceland, Alaska and the Canadian Arctic. UN وأشار Bidleman وآخرون (2010) إلى أن تركيزات النفثالينات في الهواء أعلى بكثير في المواقع القطبية وشبه القطبية الأوروبية من المواقع في سيبيريا وأيسلندا والاسكا والمناطق القطبية من كندا.
    Between 2300 and 2320 hours Israeli forces fired five 155-mm artillery shells at Wadi al-Qaysiyah and shelled the Ayn area, between Yatar and Jibal al-Butm, from positions in the occupied strip. UN - بين الساعة ٠٠/٢٣ و ٢٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية ٥ قذائف ١٥٥ ملم على وادي القيسية كما قصفت منطقة العين الواقعة بين بلدتي ياطر وجبال البطم من المواقع في الشريط المحتل.
    There are many sites in the Baltic States which are extremely dangerous. In Latvia there are more than 42,000 hectares of territory that need clearance and that contain an estimated 24,000 unexploded devices. UN هناك العديد من المواقع في دول البلطيق تعد بالغة الخطورة، ففي لاتفيا يوجد مايزيد عن ٤٢ الف هكتار من اﻷراضي التي تحتاج الى عمليات تطهير وهي تحوي حوالي ٢٤ الف من اﻷجهـــزة غيـــــر المفجرة.
    Bringing their reserve troops into combat, they captured three southern suburbs of Agdam - Shelli, Gasymly and Saybaly - and occupied a number of positions in the village of Chukhurmekhle west of Agdam. UN فاستولت على ثلاث من الضواحــي الجنوبيــة ﻷقدام - شيللي، وقاسملي وسايبالي - واحتلت عددا من المواقع في قرية شوخورمخلي غربي أقدام، مستخدمة في القتال القوات الاحتياطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد