Reduction of IMR to 45 per 1000 live births by 2007 and 0to 28 by 2012. | UN | :: تخفيض معدلات وفيات الرُضَّع إلى 45 لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2007 ومن 0 إلى 28 بحلول عام 2012. |
A special plan had been introduced to reduce the maternal mortality rate to 66 per 100,000 live births by 2015, in line with the Millennium Development Goals. | UN | واعتُمدت خطة خاصة لتخفيض معدل وفيات الأمهات إلى 66 حالة لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2015، تمشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
India tends to reach MMR of 139 per 100,000 live births by 2015. | UN | ويجنح معدل الوفيات النفاسية في الهند إلى أن يبلغ 139 حالة وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2015. |
Reduce the infant mortality rate to 15 per thousand live births by 2006 | UN | تخفيض معدل وفيات الرُضَّع إلى 15 لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2006 |
Reduce the maternal mortality ratio to 18 per 100,000 live births by 2006 | UN | الحدّ من نسبة الوفيات النفاسية إلى 18 لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2006 |
Target 2: Reduce pregnancy-related maternal mortality to 58.3 per 100,000 live births by 2015 and 52/100.000 or below by 2020. | UN | الغاية 2: تخفيض معدل الوفيات النفاسية إلى 58.3 حالة وفاة في كل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2015 و 52 حالة وفاة في كل 000 100 من المواليد الأحياء أو أقل من ذلك بحلول عام 2020. |
Target 4: reduce the abortion rate down to 27/100 live births by 2015 and to under 25/100 by 2020. | UN | الغاية 4: تخفيض معدل الإجهاض إلى 27 حالة في كل 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2015 وإلى أقل من 25 حالة في كل 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2020. |
In 1992 to 1997, the rate was 390 to 334 per 100,000 live births, while the target of the Government is 125 per 100,000 live births by 2010. | UN | ففي الفترة 1992 إلى 1997 كان المعدل هو 390 حالة إلى 334 حالة لكل 000 100 من المواليد الأحياء بينما تتوخى الحكومة تحقيق هدف يبلغ 125 حالة لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2010. |
A strategic plan on maternal and child health, amounting to 19.5 billion rupees, was launched in 2006 with the targets of reducing the under-five mortality rate to less than 65 per 1,000 live births and the newborn mortality rate to less than 40 per 1,000 live births by the year 2011. | UN | وتم البدء عام 2006 بخطة استراتيجية لصحة الأمهات والأطفال، بتكلفة تبلغ 19.5 بليون روبية، بغية تخفيض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة إلى أقل من 65 لكل 000 1 مولود حي، ومعدل وفاة الأطفال حديثي الولادة إلى أقل من 40 لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2011. |
Countries with intermediate levels of mortality should aim to achieve a maternal mortality rate below 100 per 100,000 live births by the year 2005 and a rate below 60 per 100,000 live births by the year 2015. | UN | وينبغي للبلدان ذات المستويات المتوسطة من الوفيات النفاسية أن تهدف إلى تحقيق معدل لهذه الوفيات يكون دون 100 وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2005، ودون 60 وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2015. |
Countries with the highest levels of mortality should aim to achieve a maternal mortality rate below 125 per 100,000 live births by 2005 and a rate below 75 per 100,000 live births by 2015. | UN | أما البلدان ذات أعلى المستويات من الوفيات فينبغي أن تهدف إلى تحقيق معدل للوفيات النفاسية يكون دون 125 وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2005 ودون 75 وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2015. |
Reduction of Infant Mortality to 50 per 1000 live births by the Year 2000 while eliminating gender disparity in the long run. | UN | 1- تخفيض معدل وفيات الرضع إلى 50 في كل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2000 والقضاء على التفاوت بين الجنسين في المعدلات، في الأجل الطويل. |
Reduction of under-5 mortality rate to 70 per 1000 live births by the year 2000 while eliminating gender disparity in rates. | UN | 2- تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن خمس سنوات إلى 70 في كل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2000 والقضاء على التفاوت بين الجنسين في المعدلات. |
The National Maternal Mortality Reduction Pact, which has been recognized as an innovative strategy for mobilizing society in pursuit of the MDGs, was launched in 2004 in order to address the enormous challenge of reducing the maternal mortality rate to 35 per 100,000 live births by 2015. | UN | ولتذليل التحدي الكبير المتمثل في تخفيض معدل وفيات الأمهات إلى 35 حالة وفاة عن كل 000 100 مولود من المواليد الأحياء بحلول عام 2015، بدأ في عام 2004 العمل بالميثاق الوطني لتخفيض وفيات الأمهات، الذي سلّم به باعتباره استراتيجية ابتكاريه لتعبئة المجتمع لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
- Reduce mortality from pneumonia in children less than 5 years of age to fewer than 3 per 1,000 live births by 2025. | UN | - خفض الوفيات بسبب الالتهاب الرئوي بين الأطفال دون الخامسة من العمر إلى أقل من 3 لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2025. |
- Reduce mortality from diarrhoea in children less than 5 years of age to less than 1 per 1,000 live births by 2025. [Global Action Plan for Pneumonia and Diarrhoea goals] | UN | - خفض الوفيات بسبب الإسهال بين الأطفال دون الخامسة إلى أقل من 1 لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2025 [خطة العمل العالمية من أجل تحقيق الغايات المرتبطة بالالتهاب الرئوي والإسهال]. |
There is still a long way to go to achieve the MDG of 252 deaths per 100,000 live births by 2015. | UN | وما زال هناك طريق طويل ينبغي المضي فيه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في 252 حالة وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء بحلول عام 2015(). |
- Reduce under-5 child deaths to no more than 20 per 1,000 live births by 2035 or, if the nation is already below that level, sustain the progress, with a focus on reducing inequalities at subnational level. [A Promise Renewed] | UN | - الحدّ من وفيات الأطفال دون الخامسة بحيث لا تزيد على 20 حالة لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2035. وإذا ما كانت الدولة قد حققت ما دون هذا المستوى بالفعل، يتواصل العمل على إدامة هذا التقدُّم مع تركيز على تقليل أوجه عدم المساواة على المستوى دون الوطني [وعد تم تجديده]. |
At the current pace of decline in under-five mortality, 64 countries will not have met the goal of having an under-five mortality rate below 60 deaths per 1,000 live births by 2005, and 65 countries will not have met the goal of reaching an under-five mortality below 45 deaths per 1,000 live births by 2015. | UN | ووفقا للوتيرة الحالية للانخفاض في وفيات الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات، سوف لا يحقق 64 بلدا هدف خفض معدل وفيات الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات إلى ما دون 60 حالة وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2005 كما أن 65 بلدا سوف لا يحقق هدف بلوغ نسبة تقل عن 45 حالة وفاة للذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2015. |
By pledging to support the goals contained in " Committing to Child Survival: A Promise Renewed " , partners vow to redouble efforts to achieve Millennium Development Goals 4 and 5 by 2015, to reduce under-five mortality in all countries to 20 or fewer under-five deaths per 1,000 live births by 2035, and to focus greater effort on reaching the most disadvantaged and hardest-to-reach children in every country. | UN | ومن خلال التعهد بدعم الأهداف الواردة في " الالتزام ببقاء الطفل: تجديد الوعد " ، قطع الشركاء عهدا بمضاعفة الجهود الرامية إلى تحقيق الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، لتخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة في جميع البلدان إلى 20 وفاة أو أقل لكل 000 1 من المواليد الأحياء بحلول عام 2035، وتركيز مزيد من الجهود على الوصول إلى أشد الأطفال حرمانا والذين يتعذر بلوغهم في كل بلد. |