ويكيبيديا

    "من الموثوقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of reliability
        
    • reliable
        
    • credibility
        
    • of authentication
        
    • reliability of
        
    They have reached a notable level of reliability and efficiency comparable to industry standards. UN فقد بلغت مستوى مشهوداً من الموثوقية والكفاءة يماثل مستوى معايير الصناعات.
    Evidence collected must reach an acceptable threshold of reliability before being considered appropriate for inclusion in the Panel's reports. UN ويتعيّن أن تبلغ الأدلة التي تُجمع مستوى حدّياً مقبولا من الموثوقية لكي تعتبر جديرة بالإدراج في تقارير الفريق.
    Technological innovations in the future may offer improved ways to reach higher rates of reliability. UN وقد يتيح التجديد التكنولوجي مستقبلاً سبلاً أفضل لبلوغ درجات أعلى من الموثوقية.
    The establishment of this humanitarian fund by the United Nations is to facilitate more timely and reliable humanitarian assistance to those affected by natural disasters and armed conflicts. UN وقد أنشأت الأمم المتحدة هذا الصندوق الإنساني لتسهيل تقديم المساعدة الإنسانية في أنسب وقت وبمزيد من الموثوقية إلى الذين تضرروا من كوارث طبيعية ونزاعات مسلحة.
    Japan is of the view that this condition will undermine the credibility that the CTBT will enter into force. UN وترى اليابان أن هذا الشرط سوف ينتقص من الموثوقية في أن يبدأ نفاذ المعاهدة.
    A high level of reliability in testing complex samples has to be accomplished. UN يتعين تحقيق مستوى عال من الموثوقية في اختبار العينات المعقدة.
    A high level of reliability in testing complex samples has to be accomplished. UN يتعين تحقيق مستوى عال من الموثوقية في اختبار العينات المعقدة.
    The stations have a very high level of reliability of services. UN وتتَّسم الخدمات التي تقدمها هذه المحطات بدرجة عالية جدًّا من الموثوقية.
    The stations have a very high level of reliability of services. UN كما أن الخدمات التي تقدمها هذه المحطات على درجة عالية جداً من الموثوقية.
    The New York Convention adds a significant measure of reliability and protection in investment operations. UN وتضيف اتفاقية باريس قدرا هاما من الموثوقية ومن الحماية لعمليات الاستثمار.
    Many monetary critics clamour for a return to gold-based money, claiming that gold has a long history of reliability. Open Subtitles كثير من النقاد النقدية المطالبة بالعودة إلى الذهب على أساس المال , ان الذهب له تاريخ طويل من الموثوقية.
    While promoting a move to online access, the Library took into account the varying degrees of reliability in terms of Internet connectivity, especially in the developing and least-developed countries. UN وبينما تواصل المكتبة التشجيع على الانتقال إلى نظام الاطلاع عبر الإنترنت، فقد راعت الدرجات المتفاوتة من الموثوقية من حيث القدرة على الاتصال عبر الإنترنت، وخاصة في البلدان النامية والبلدان الأقل نموا.
    The Subcommittee noted that the United States Global Positioning System (GPS) continued to set a high standard of reliability, accuracy and service to the international community. UN 126- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ النظام العالمي لتحديد المواقع التابع للولايات المتحدة ما زال يوفِّر للمجتمع الدولي معيارا عاليا من الموثوقية والدقة والخدمة.
    These ground stations support a large number of both national and international satellites and offer near real-time services. The stations have a very high level of reliability of services. UN وتدعم هذه المحطات الأرضية عددا كبيرا من السواتل، الوطنية والدولية على السواء، وتُقدّم خدمات على درجة عالية للغاية من الموثوقية وفي الوقت شبه الحقيقي.
    These ground stations support a large number of both national and international satellites and offer near real-time services. The stations have a very high level of reliability of services. UN وتدعم هذه المحطات الأرضية عددا كبيرا من السواتل، الوطنية والدولية على السواء، وتقدّم خدمات على درجة عالية للغاية من الموثوقية وفي الوقت شبه الحقيقي.
    It was generally agreed that it was appropriate for the Uniform Rules to distinguish a narrow range of techniques that were capable of providing a high degree of reliability from “electronic signatures” in general. UN ٩٢ - تم الاتفاق بوجه عام على أنه من المناسب أن تحدد القواعد الموحدة مجموعة ضيقة من التقنيات الكفيلة بتوفير درجة عالية من الموثوقية بالنسبة " للتوقيعات الالكترونية " عموما.
    More needs to be done to improve on the timely issuance of documentation and to predict with a greater degree of reliability the actual meeting needs of intergovernmental bodies and organs. UN ينبغي بذل مزيد من الجهود لتحسين إصدار الوثائق في موعدها والتنبؤ بدرجة أكبر من الموثوقية بالاحتياجات الفعلية للأجهزة والهيئات الحكومية الدولية من الاجتماعات.
    According to highly reliable sources, foreign nationals and interests in Rwanda might also be at risk and would be deliberately targeted and killed in the event of an invasion. UN وترى مصادر على درجة عالية من الموثوقية أن الحظر قد يتهدد أيضا الرعايا اﻷجانب والمصالح اﻷجنبية في رواندا، وأن هؤلاء سيستهدفون ويقتلون عمدا في حالة الغزو.
    :: The current energy system is not sufficiently reliable or affordable to support widespread economic growth. UN :: إن نظام الطاقة الحالي لا يتسم بقدر كاف من الموثوقية أو الرخص بحيث يدعم النمو الاقتصادي الواسع النطاق.
    Significant progress has been made towards more reliable and effective supervision of banking, insurance and pensions. UN وأحرز تقدم جوهري في توفير إشراف على القطاع المصرفي والتأمين والمعاشات التقاعدية يتسم بقدر أكبر من الموثوقية والفعالية.
    They should take advantage of the credibility they have gained to increase the physical protection of the internally displaced. UN ويجب أن تفيد هذه الوكالات من الموثوقية التي اكتسبتها لزيادة الحماية البدنية للمشردين.
    A strong level of authentication and security can be achieved by various commercial technologies that are available at any given time but this will not be appropriate for low-risk small-value procurement. UN ويمكن تحقيق درجة عالية من الموثوقية والأمن باستخدام شتى التكنولوجيات التجارية المتاحة في زمن معيّن، ولكن ذلك لا يناسب المشتريات الصغيرة القيمة والقليلة المخاطر.
    The language adjustment factor was still required and its reinstatement was necessary to strengthen both the technical reliability of the methodology and its adherence to the Flemming principle. UN فعامل تسوية اللغة ما زال مطلوبا ومن الضروري إعادته لتعزيز كل من الموثوقية الفنية للمنهجية وامتثالها لمبدأ فليمنغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد