Despite an increased caseload, the Investigation Section maintained the same number of Professional staff as in the previous year. | UN | وبالرغم من زيادة عدد القضايا، احتفظ قسم التحقيق بنفس العدد من الموظفين الفنيين كما في العام السابق. |
Because of current resource constraints, Professional staff members are required to devote time to review day-to-day cases. | UN | ونظرا للقيود الحالية في الموارد، مطلوب من الموظفين الفنيين أن يكرسوا وقتا لاستعراض الحالات اليومية. |
Among the regional commissions, the Economic Commission for Africa has hired a growing number of National Professional Officers. | UN | ومن بين اللجان الإقليمية للأمم المتحدة، تستعين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بعدد متزايد من الموظفين الفنيين الوطنيين. |
Forty-eight staff members were Junior Professional Officers and 44 were staff on appointments of limited duration (ALD). | UN | وكان ثمانية وأربعون من هؤلاء الموظفين من الموظفين الفنيين المبتدئين، و 44 من المعينين لمدد محدودة. |
Strong leadership and a small team of professionals will be required. | UN | وسوف يلزم وجود قيادة قوية وفريق صغير من الموظفين الفنيين. |
10 P-4, 23 P-3, 23 National Professional Officer, 22 Local level, 35 United Nations Volunteers | UN | 10 ف-4 و 23 ف-3 و 23 من الموظفين الفنيين الوطنيين و 22 من الرتبة المحلية و 35 من متطوعي الأمم المتحدة |
A number of technical staff from those offices were trained in Release 3 issues in the course of 1998, and this training is continuing in 1999. | UN | وقد دُرب عدد من الموظفين الفنيين العاملين بهذه المكاتب على اﻹصدار ٣ خلال عام ١٩٩٨، وهذا التدريب يستمر في عام ١٩٩٩. |
Percentage of relevant Professional staff trained in capacity development concepts, strategies and applications | UN | النسبة المئوية من الموظفين الفنيين الذين تلقوا تدريبا في مجال مفاهيم التنمية واستراتيجياتها وتطبيقاتها |
The first core of Professional staff for Gender and Children's issues came onboard in December 2003. | UN | واستلمت المجموعة الأولى من الموظفين الفنيين المعنيين بالشؤون الجنسانية وشؤون الطفل مهامها في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
That represented a 46 per cent increase in country-level Professional staff. | UN | وهذا يمثل زيادة بنسبة 46 في المائة من الموظفين الفنيين على المستوى القطري. |
It is assumed that 90 per cent of Professional staff and all Field Service staff would hold appointments of limited duration. | UN | ومن المفترض أن 90 في المائة من الموظفين الفنيين وجميع موظفي الخدمات الميدانية سيعينون لفترات محدودة. |
However, 22 UNFPA Professional staff and 5 General Service staff are due for retirement between 2002 and 2006. | UN | غير أن هناك 22 من الموظفين الفنيين و 5 من موظفي الخدمات العامة في الصندوق سيتقاعدون بين عامي 2002 و 2006. |
The Section comprised five regular posts, as well as Junior Professional Officers. | UN | ويضم القسم خمس وظائف عادية إلى جانب عدد من الموظفين الفنيين المبتدئين. |
The Section comprised five regular posts, as well as Junior Professional Officers. | UN | ويضم القسم خمس وظائف عادية إلى جانب عدد من الموظفين الفنيين المبتدئين. |
35. A number of representatives expressed support for the establishment of the network of national Professional Officers as soon as possible. | UN | ٣٥ - وأعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم ﻹنشاء شبكة من الموظفين الفنيين الوطنيين في أسرع وقت ممكن. |
Strong leadership and a small team of professionals will be required. | UN | وسوف يلزم وجود قيادة قوية وفريق صغير من الموظفين الفنيين. |
Female representation is relatively low for this category of professionals. | UN | ويُشار إلى أن تمثيل المرأة منخفض نسبيا في هذه الفئة من الموظفين الفنيين. |
A number of professionals have been assigned to work within the Team and the post of Regional Coordinator for the Team has been filled. | UN | وعُين عدد من الموظفين الفنيين للعمل في إطار الفريق وتم ملء منصب المنسق الإقليمي للفريق. |
2 D-2, 1 D-1, 3 P-5, 3 P-4, 10 P-3, 6 P-2, 4 Field Service, 4 National Professional Officer, 3 Local level, 7 United Nations Volunteers | UN | 2 مد-2 و 1 مد-1 و 3 ف-5 و 3 ف-4 و 10 ف-3 و 6 ف-2 و 4 من فئة الخدمة الميدانية و 4 من الموظفين الفنيين الوطنيين و 3 من الرتبة المحلية و 7 من متطوعي الأمم المتحدة |
3 D-1, 10 P-5, 10 P-4, 23 P-3, 10 Field Service, 35 National Professional Officer, 19 Local level, 88 United Nations Volunteers | UN | 3 مد-1 و 10 ف-5 و 10 ف-4 و 23 ف-3 و 10 من فئة الخدمة الميدانية و 35 من الموظفين الفنيين الوطنيين و 19 من الرتبة المحلية و 88 من متطوعي الأمم المتحدة |
1 D-2, 3 D-1, 13 P-5, 19 P-4, 16 P-3, 4 P-2, 13 Field Service, 12 National Professional Officer, 11 Local level, 18 United Nations Volunteers | UN | 1 مد-2 و 3 مد-1 و 13 ف-5 و 19 ف-4 و 16 ف-3 و 4 ف-2 و 13 من فئة الخدمة الميدانية و 12 من الموظفين الفنيين الوطنيين و 11 من الرتبة المحلية و 18 من متطوعي الأمم المتحدة |
In the Sudan, women comprised 49 per cent of technical staff assisting in organizing the referendum. | UN | وفي السودان، شكلت النساء نسبة 49 في المائة من الموظفين الفنيين الذين ساعدوا في تنظيم الاستفتاء. |
(iv) Creation and maintenance of a cadre of professionals and semi-professionals, for water, waste water and solid waste management; | UN | ' ٤ ' إيجاد ملاك من الموظفين الفنيين وشبه الفنيين ﻹدارة المياه ومياه النفايات والفضلات الصلبة والابقاء على هذا الملاك. |
Broken down by component, the proportions are as follows: among substantive staff, 41 per cent are female, while among administrative staff, 19 per cent are female. | UN | وبتفصيل العدد حسب العنصر تظهر النسب على النحو التالي: 41 في المائة من الموظفين الفنيين نساء، بينما يمثلن 19 في المائة من الموظفين الإداريين. |
Of the 193 civilian personnel in the Mission, 31 per cent are women, including 49 per cent of the substantive staff and 24 per cent of the administrative staff. | UN | ومن أصل 193 موظفا مدنيا في البعثة، بلغت نسبة النساء 31 في المائة، بما في ذلك 49 في المائة من الموظفين الفنيين و 24 في المائة من الموظفين الإداريين. |