ويكيبيديا

    "من الميثاق الاجتماعي الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the European Social Charter
        
    • European Social Charter and
        
    58. The European Committee of Social Rights has also issued a number of decisions where it found that forced evictions had taken place and amounted to violations of different provisions of the European Social Charter. UN 58 - وأصدرت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية أيضا عددا من القرارات وجدت فيها حدوث إخلاء قسري في عدد من الحالات واعتبرت أن ذلك يشكل انتهاكا لأحكام مختلفة من الميثاق الاجتماعي الأوروبي.
    In accordance with Article 37 of the Charter, the Republic of Cyprus gives notice of its intention to denounce Article 2, paragraph 3, and Article 7, paragraph 7, of the European Social Charter. UN وفقاً للمادة 37 من الميثاق، تعلن جمهورية قبرص عن عزمها على الانسحاب من الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 7 من المادة 7 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي.
    3. The Government of the Republic declares that it will implement the provisions of article 8 in respect of the right to strike in conformity with article 6, paragraph 4, of the European Social Charter according to the interpretation thereof given in the annex to that Charter. UN 3- وتعلن حكومة الجمهورية أنها ستنفذ أحكام المادة 8 فيما يتصل بالحق في الإضراب طبقا للفقرة 4 من المادة 6 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي وفقا لتفسيرها الوارد في مرفق هذا الميثاق.
    3. The Government of the Republic declares that it will implement the provisions of article 8 in respect of the right to strike in conformity with article 6, paragraph 4, of the European Social Charter according to the interpretation thereof given in the annex to that Charter. UN 3- وتعلن حكومة الجمهورية أنها ستنفذ أحكام المادة 8 فيما يتصل بالحق في الإضراب طبقا للفقرة 4 من المادة 6 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي وفقا لتفسيرها الوارد في مرفق هذا الميثاق.
    Sweden is also a State party to the European Social Charter and has recently ratified both the Revised European Social Charter and the Additional Protocol to the European Social Charter providing for a system of collective complaints. UN كما أن السويد دولة طرف في الميثاق الاجتماعي الأوروبي وقد صدقت مؤخرا على كل من الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح والبروتوكول الإضافي الملحق بالميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي يوفر نظاما للشكاوى الجماعية.
    It should be mentioned, however, that when Article 6 of the European Social Charter was adopted, the Dutch legislature included an explicit restriction to ensure that not everyone employed in the public sector would have the right to take collective action. UN ولكن من الجدير بالذكر أنه قامت الهيئة التشريعية الهولندية عند اعتماد المادة 6 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي بإدراج تقييد صريحً على هذا الحق لضمان ألا يكون للعاملين في القطاع العام الحق في القيام بعمل جماعي.
    Article 31 of the European Social Charter (Article G of the Revised Social Charter). UN انظر أيضاً المادة 31 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي (المادة زاي من الميثاق الاجتماعي المنقح).
    After the amendment, the Young Workers Act meets the requirements set out in the Council Directive (94/33/EC) on the protection of young people at work and corresponds to the legal practice grounded on article 7 of the European Social Charter. UN وبعد التعديل الذي طرأ على قانون العاملين الشبان بالشروط المحددة في التوجيه الأوروبي " 94/33/EC " بشأن حماية الشبان أثناء العمل وليتوافق مع الممارسة القانونية المجسدة في المادة السابعة من الميثاق الاجتماعي الأوروبي.
    2.13 On 1 and 24 June 2002, the author " extended his claim " , invoking article 1, paragraph 2, and article 12, paragraph 4, of the European Social Charter and emphasizing that it was for the courts, rather than for a claimant, to ensure the application of legislation implementing Germany's obligations under international human rights treaties. UN 2-13 وفي 1 و24 حزيران/يونيه 2002 " توسع صاحب البلاغ في شكواه " ، حيث احتج بالفقرة 2 من المادة 1 والفقرة 4 من المادة 12 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي وأكد على أن ضمان تطبيق التشريع الذي ينفذ التزامات ألمانيا بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان هو واجب يقع على عاتق المحاكم لا على عاتق المدّعي.
    According to the Supreme Court, such action may only be regarded as unlawful if compelling rules of procedure have been neglected or if it is concluded - taking into account the restrictions imposed by article 31 of the European Social Charter - that it was not reasonable to strike in the given circumstances. UN وترى المحكمة العليا أنه لا يمكن أن يعتبر ذلك الإجراء غير قانوني إلا إذا أُهملت القواعد الإجرائية الملزِمة أو إذا خُلص - مع مراعاة القيود التي تفرضها المادة 31 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي - إلى أن من غير المعقول شن إضراب في ظروف بعينها.
    3.6 Recalling the jurisprudence by the European Committee of Social Rights, the authors note that article 16 of the European Social Charter is similar to article 23 of the Covenant. UN 3-6 وفي إشارة إلى الاجتهاد القانوني للجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية، يشير أصحاب البلاغ إلى أن المادة 16 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي() تماثل المادة 23 من العهد().
    In addition, article 19 (4) (c) of the European Social Charter requires States to secure documented migrant workers and their families treatment not less favourable than that of their own nationals regarding accommodation. B. Relevant jurisprudence of international human rights bodies UN وإضافة إلى ذلك، تقتضي المادة 19 (4) (ج) من الميثاق الاجتماعي الأوروبي أن تكفل الدول للعمال المهاجرين القانونيين وأفراد أسرهم معاملة لا تقل حظوة عن المعاملة التي تكفلها لمواطنيها فيما يتصل بالسكن.
    In 2007, the European Committee on Social Rights had also held that these discriminatory statements contained in educational material constituted a violation of article 11(2) of the European Social Charter. UN وفي عام 2007، رأت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية أيضاً أن هذه التصريحات التمييزية الواردة في المواد التعليمية تشكل انتهاكاً للمادة 11(2) من الميثاق الاجتماعي الأوروبي(42).
    - The ban on employment of women on permanent, physical underground work in mines, introduced in relation to article 2 of the ILO Convention No 45 on the employment of women on underground work in mines of all kinds and in relation to article 8(4) of the European Social Charter. UN حظر استخدام النساء بشكل دائم في الأعمال البدنية في المناجم تحت سطح الأرض، عملاً بالمادة 2 من اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمل المرأة تحت سطح الأرض (رقم 45) في المناجم بجميع أنواعها، وعملاً بالمادة 8(4) من الميثاق الاجتماعي الأوروبي.
    Therefore, Poland denounced in 2008 the said ILO Convention No 45 (it became ineffective on 29 May 2009) and in 2010 article 8(4b) of the European Social Charter, which formed an obstacle for removing the prohibition of employment of women on permanent, physical underground work in mines UN وعليه، تخلت بولندا عن هذه الاتفاقية في عام 2008 (أصبحت الاتفاقية غير سارية المفعول اعتباراً من 29 أيار/مايو 2009) ثم تخلت في عام 2010 عن المادة 8(4ب) من الميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي كان يشكل عقبة أمام وقف حظر استخدام المرأة تحت سطح الأرض في الأعمال اليدوية في المناجم.
    Article 31 of the European Social Charter (1961) obliges State parties to undertake a number of measures to ensure the effective exercise of the right to housing, including to promote access to housing of an adequate standard and to prevent and reduce homelessness with a view to its gradual elimination. UN 20- وتلزم المادة 31 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي (1961) الدول الأطراف باتخاذ عدد من التدابير لضمان الممارسة الفعلية للحق في السكن، بما في ذلك تعزيز سُبل الحصول على السكن الملائم ومنع التشرد والحد منه بغرض القضاء عليه بصورة تدريجية.
    22. At the regional level, the European Committee of Social Rights has consistently held in its conclusions on State reports that, for the purpose of article 31 of the European Social Charter guaranteeing the right to housing, " adequate housing " is a dwelling which, inter alia, is safe from a sanitary and health point of view. UN 22- وعلى المستوى الإقليمي، دأبت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية على التأكيد في استنتاجاتها المتعلقة بتقارير الدول() على أنه لأغراض المادة 31 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي التي تضمن الحق في السكن، فإن " السكن اللائق " هو المسكن الذي يكون، في جملة أمور، مأموناً من وجهة النظر الإصحاحية والصحية.
    GIEACPC also made reference to the 2005 conclusions of the European Committee of Social Rights that Malta is not in conformity with article 17 of the European Social Charter because corporal punishment in the home is not prohibited (Conclusions XVII-I). UN وأشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة الجسدية ضد الأطفال أيضاً إلى استنتاجات اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية في عام 2005 بأن مالطة مخالفة للمادة 17 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي لعدم منع العقاب البدني في المنزل (الاستنتاج السابع عشر -1)(8).
    The European Committee on Social Rights has also addressed issues related to access to safe drinking water in relation to article 16 of the European Social Charter which provides for the right of the family to social, legal and economic protection; UN وتناولت اللجنة الأوروبية المعنية بالحقوق الاجتماعية أيضاً قضايا ذات صلة بالحصول على مياه الشرب بموجب المادة 16 من الميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي ينص على حق الأسرة في الحماية الاجتماعية والقانونية والاقتصادية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد