ويكيبيديا

    "من الميزانية العادية لتمويل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the regular budget to finance
        
    • of its regular budget to fund
        
    • from the regular budget to fund
        
    • from the regular budget for financing
        
    These extrabudgetary resources would complement resources from the regular budget to finance various activities of the Division for Management. UN وستكمل هذه الموارد الخارجة عن الميزانية موارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة في شعبة الإدارة.
    These extrabudgetary resources would complement resources from the regular budget to finance various activities in the Division for Management. UN وستكمل هذه الموارد الخارجة عن الميزانية موارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة في شعبة الإدارة.
    These extrabudgetary resources would complement resources from the regular budget to finance various activities of the Division for Management. UN وستكمل هذه الموارد الخارجة عن الميزانية موارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة في شعبة الإدارة.
    " 35. Requests the Secretary-General to assign high priority to the activities of the Programme of Action for the Third Decade and to earmark adequate resources, including from the regular budget, to finance the activities of the Programme of Action; UN " 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يمنح أولوية قصوى للأنشطة المتعلقة ببرنامج عمل العقد الثالث وتخصيص الموارد اللازمة له بما في ذلك من الميزانية العادية لتمويل أنشطة برنامج العمل؛
    15. Within existing resources, calls on UNCTAD to reallocate part of its regular budget to fund The Least Developed Countries Report, which should not have to depend on voluntary funding; and encourages UNCTAD to increase its operational effectiveness so that such necessary funds for the report are provided with the least possible disturbance of other UNCTAD activities. UN 15 - يدعو الأونكتاد إلى أن يعيد تخصيص، في حدود الموارد المتاحة، جزءاً من الميزانية العادية لتمويل تقرير أقل البلدان نمواً. فلا ينبغي أن يكون هذا التقرير متوقفاً على التمويل الطوعي. ويشجع المجلس الأونكتاد على زيادة فعاليته التنفيذية كيما تتوفر هذه الأموال الضرورية للتقرير بأقل إرباك ممكن لأنشطة الأونكتاد الأخرى.
    He wished to know what resources were allocated from the regular budget to fund the Office of the Security Coordinator, at Headquarters and in the field. UN وأوضح أنه يود معرفة الموارد التي خُصصت من الميزانية العادية لتمويل مكتب منسق شؤون الأمن، في المقر وفي الميدان.
    32. In 1993, the Preparatory Committee had been informed that the financial situation of the Organization precluded making funds available from the regular budget for financing fiftieth anniversary commemorative programmes and events. UN ٢٣ - في عام ١٩٩٣، أبلغت اللجنة التحضيرية بأن الحالة المالية للمنظمة تحول دون إتاحة اﻷموال من الميزانية العادية لتمويل برامج وأحداث الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    21. Recommends that the General Assembly request the SecretaryGeneral to assign high priority to the activities of the Programme of Action for the Third Decade and to earmark adequate resources from the regular budget to finance the activities of the Programme of Action; UN 21- توصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يسند أولوية عليا لأنشطة برنامج عمل العقد الثالث وأن يخصص موارد كافية من الميزانية العادية لتمويل أنشطة البرنامج؛
    21. Recommends that the General Assembly request the SecretaryGeneral to assign high priority to the activities of the Programme of Action for the Third Decade and to earmark adequate resources from the regular budget to finance the activities of the Programme of Action; UN 21- توصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يسند أولوية عليا لأنشطة برنامج عمل العقد الثالث وأن يخصص موارد كافية من الميزانية العادية لتمويل أنشطة البرنامج؛
    In parallel, UNEP will be working closely with the Department of General Assembly and Conference Management in Nairobi to ensure that adequate resources are allocated from the regular budget to finance the servicing of the UNEP governing bodies by the United Nations Office at Nairobi; UN وبالتوازي مع ذلك، سوف يعمل برنامج البيئة بشكل وثيق مع إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات في نيروبي لضمان تخصيص موارد وافية من الميزانية العادية لتمويل توفير خدمات الهيئات الإدارية لبرنامج البيئة من جانب مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    27.9 During the biennium 2012-2013, projected extrabudgetary resources amounting to $496,114,400, representing 94 per cent of the overall resource requirements of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, would complement resources from the regular budget to finance various activities of the Office. UN 27-9 وخلال فترة السنتين 2012-2013، فإن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية وقدرها 400 114 496 دولار، تمثل 94 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، سوف تكمل الموارد من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب.
    VI.53 The Secretary-General indicates that, during the biennium 2012-2013, projected extrabudgetary resources amounting to $496,114,400, representing 94 per cent of the overall resource requirements of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, would complement resources from the regular budget to finance various activities of the Office. UN سادسا-53 ويشير الأمين العام إلى أن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين 2012-2013 والبالغة 400 114 496 دولار، التي تمثل 94 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ستكمل الموارد من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب.
    At the time of the writing of the present report, the donor strategy remains under development and will be used by the Office of the High Representative as a guideline within which to mobilize extrabudgetary resources to complement resources from the regular budget to finance its activities. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت استراتيجية المانحين لا تزال قيد الإعداد، وسوف يستعين بها مكتب الممثل السامي كمبدأ توجيهي يجري في إطاره تعبئة الموارد من خارج الميزانية لإكمال الموارد التي تتاح من الميزانية العادية لتمويل أنشطته.
    27.11 During the biennium 2014-2015, projected extrabudgetary resources amounting to $630,237,600, representing 95 per cent of the overall resource requirements of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, would complement resources from the regular budget to finance various activities of the Office. UN 27-11 خلال فترة السنتين 2014-2015، ستكمل موارد متوقعة خارجة عن الميزانية قدرها 600 237 630 دولار، تمثل 95 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، الموارد الآتية من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب.
    12.12 During the biennium 2006-2007, the projected extrabudgetary resources amounting to $61,146,400 will supplement resources from the regular budget to finance various activities, such as technical advisory services, training, workshops, seminars and field projects. UN 12-12 وخلال فترة السنتين 2006-2007، ستكمل الموارد الخارجة عن الميزانية، المتوقع أن تبلغ 400 146 61 دولار، المواردَ من الميزانية العادية لتمويل مختلف الأنشطة، مثل الخدمات الاستشارية التقنية، والتدريب، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية، والمشاريع الميدانية.
    20.10 The projected extrabudgetary resources of $19,285,400 for the biennium 2006-2007 will supplement provisions from the regular budget to finance activities such as applied research, advisory services, group training and workshops. UN 20-10 وستكمل الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة وفقا للإسقاطات بمبلغ 400 285 19 دولار لفترة السنتين 2006-2007 الاعتمادات الآتية من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مثل البحوث التطبيقية والخدمات الاستشارية والتدريب الجماعي وحلقات العمل.
    21.11 During the biennium 2006-2007, expected extrabudgetary resources, amounting to $4,271,200, will be utilized to supplement resources from the regular budget to finance activities aimed at national capacity-building, including advisory service missions, training workshops and field projects. UN 21-11 وخلال فترة السنتين 2006-2007، يُتوقع استخدام موارد خارجة عن الميزانية تبلغ 000 271 4 دولار لتكملة الموارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة تهدف إلى بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك بعثات الخدمات الاستشارية، وحلقات العمل التدريبية، والمشروعات الميدانية.
    6.11 During the biennium 2006-2007, the projected extrabudgetary resources, amounting to $704,600, will supplement resources from the regular budget to finance various activities, such as technical advisory services, training, workshops, seminars and field projects. UN 6-11 وخلال فترة السنتين 2006-2007، ستكون الموارد الخارجة عن الميزانية، المتوقع أن تبلغ600 704 دولار، مكملة للموارد المتاحة من الميزانية العادية لتمويل مختلف الأنشطة، مثل الخدمات الاستشارية التقنية، والتدريب وحلقات العمل، والحلقات الدراسية، والمشاريع الميدانية.
    9.13 During the biennium 2006-2007, the projected extrabudgetary resources amounting to $114,056,700 will supplement resources from the regular budget to finance various activities, such as technical advisory services, training, workshops, seminars and field projects. UN 9 -13 وخلال فترة السنتين 2006-2007، ستُستخدم الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية، البالغة 700 056 114 دولار، في تكملة الموارد الآتية من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة، مثل الخدمات الاستشارية التقنية والتدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية والمشاريع الميدانية.
    9.24 During the biennium 2004-2005, expected extrabudgetary resources amounting to $107,293,400, or 44.0 per cent of the total resources available to the programme, will supplement resources from the regular budget to finance various activities, such as technical advisory services, training, field projects and workshops. UN 9-24 وخلال فترة السنتين 2004-2005، سيجري استكمال الموارد المتوقعة من خارج الميزانية والتي تصل إلى 400 293 107 دولار، أو 44 في المائة، من جملة الموارد المتاحة للبرنامج من الميزانية العادية لتمويل مختلف الأنشطة من قبيل خدمات المشورة الفنية، والتدريب، والمشاريع الميدانية، وحلقات العمل.
    15. Within existing resources, calls on UNCTAD to reallocate part of its regular budget to fund The Least Developed Countries Report, which should not have to depend on voluntary funding; and encourages UNCTAD to increase its operational effectiveness so that such necessary funds for the report are provided with the least possible disturbance of other UNCTAD activities. UN 15- يدعو الأونكتاد إلى أن يعيد تخصيص، في حدود الموارد المتاحة، جزءاً من الميزانية العادية لتمويل تقرير أقل البلدان نمواً. فلا ينبغي أن يكون هذا التقرير متوقفاً على التمويل الطوعي. ويشجع المجلس الأونكتاد على زيادة فعاليته التنفيذية كيما تتوفر هذه الأموال الضرورية للتقرير بأقل إرباك ممكن لأنشطة الأونكتاد الأخرى.
    3. For the biennium 2010-2011, the Office of Legal Affairs had had to find approximately $550,000 from the regular budget to fund shortfalls connected with the Commission's work -- a substantial amount for a relatively small department. UN 3 - وبالنسبة لفترة السنتين 2010-2011، تعين على مكتب الشؤون القانونية أن يجد قرابة 000 550 دولار من الميزانية العادية لتمويل أوجه العجز المتصلة بأعمال لجنة القانون الدولي - وفيما يختص بإدارة صغيرة نسبياً، فإن هذا مبلغ كبير.
    32. In 1993, the Preparatory Committee had been informed that the financial situation of the Organization precluded making funds available from the regular budget for financing fiftieth anniversary commemorative programmes and events. UN ٢٣ - في عام ١٩٩٣، أبلغت اللجنة التحضيرية بأن الحالة المالية للمنظمة تحول دون إتاحة اﻷموال من الميزانية العادية لتمويل برامج وأحداث الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد