As indicated in paragraph 7 above, the total funding from the regular budget in 2011 will constitute approximately 1.4 per cent of the UN Women overall budget. | UN | وكما هو مبين في الفقرة 7 أعلاه، سيشكل مجموع التمويل من الميزانية العادية في عام 2011 حوالي 1.4 في المائة من الميزانية العامة للهيئة. |
The request for increased funding from the regular budget over the following four bienniums on an incremental basis, starting with an increase of $5 million, was a positive step and would enable the Agency to fulfil its mandate. | UN | ويعد طلب زيادة التمويل من الميزانية العامة بشكل تدريجي على مدى فترات السنوات الأربع المقبلة، بدءاً بزيادة قدرها 5 ملايين دولار، خطوة إيجابية ستمكِّن الوكالة من الوفاء بولاياتها. |
The Tribunal's budget is part of the overall budget of the Office of Legal Affairs. | UN | وتدرج ميزانية المحكمة كجزء من الميزانية العامة لمكتب الشؤون القانونية. |
An obligation is established to allocate sufficient percentage of the general budget of the Republic to the National Assembly. | UN | ومن المقرر الالتزام بتخصيص نسبة مئوية كافية من الميزانية العامة للجمهورية للجمعية الوطنية. |
The Centre's action covers all regions of Africa thanks to funding from the general budget of the United Nations and the voluntary contributions of Member States. | UN | وعمل المركز يغطي جميع مناطق أفريقيا بفضل التمويل من الميزانية العامة للأمم المتحدة وتبرعات الدول الأعضاء. |
That largely reflected increases in per capita income and the allocation of a large proportion of the public budget to social activities. | UN | وبين هذا الارتفاع إلى حد كبير الزيادات في نصيب الفرد من الدخل وتخصيص نسبة كبيرة من الميزانية العامة للأنشطة الاجتماعية. |
The Commission was an official institution which was entitled to receive funds from the public budget and its members were appointed every three years. | UN | والهيئة مؤسسة رسمية، ولها الحق في تلقي الأموال من الميزانية العامة ويعيَّن أعضاؤها كل ثلاث سنوات. |
An additional post for the section was approved by the General Assembly, funded from the regular budget for the biennium 2012-2013. | UN | ووافقت الجمعية العامة على إنشاء وظيفة إضافية للقسم تمول من الميزانية العامة لفترة السنتين 2012-2013. |
In addition, the Centre has two other sources of income. These are the programme-support overheads generated through the implementation of technical cooperation projects and the allocations received from the regular budget of the United Nations. | UN | يضاف إلى ذلك أن للمركز مصدرين آخرين للدخل وهما: المصاريف العامة للدعم البرنامجي المتولدة عن تنفيذ مشاريع التعاون التقني، والاعتمادات المتلقاة من الميزانية العامة لﻷمم المتحدة. |
Accordingly, support was expressed for any measures aimed at increasing funding for the work of the Commission and the Office of Legal Affairs, preferably from the regular budget. | UN | وتبعا لذلك، أُعربَ عن رأي يدعم اتخاذ أي تدابير ترمي إلى زيادة التمويل المخصص لعمل اللجنة ومكتب الشؤون القانونية، وحبذا لو يتأتي ذلك التمويل من الميزانية العامة. |
In reply to a question on that subject, a representative of the Office of the High Commissioner for Human Rights said that all treaty-monitoring bodies were currently financed from the regular budget of the United Nations. | UN | وعندما طُرح هذا السؤال على ممثل عن المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ذكَّر بأن جميع أجهزة الرصد تموَّل حاليا من الميزانية العامة للأمم المتحدة. |
96. Generally the level of the working capital fund is set as a percentage of the overall budget. | UN | ٩٦ - وبصفة عامة يحدد مستوى صندوق رأس المال المتداول كنسبة مئوية من الميزانية العامة. |
93. In 1996, the budget allocation for education amounted to some 5.6 billion Sudanese pounds, representing 5.3 per cent of the overall budget. | UN | ٣٩- وتقدر الميزانية المرصودة للتعليم لعام ٦٩٩١ بنحو ٦,٥ مليار جنيه سوداني وتمثل ٣,٥ في المائة من الميزانية العامة. |
86. Generally, the level of a working capital fund is set as a percentage of the overall budget. | UN | 86 - وبصفة عامة يحدد مستوى صندوق رأس المال المتداول كنسبة مئوية من الميزانية العامة. |
We are, however, informed that the budget amount required by law has not, to date, been allocated and that, in practice, the Directorate is paid for out of the general budget of the Office of the Attorney-General. | UN | ومع ذلك، فقد أُبلغنا بأنَّ مبلغ الميزانية الذي يقضي به القانون لم يُخصَّص حتى تاريخه وبأنَّ الإدارة تُموَّل في الواقع من الميزانية العامة لمكتب النائب العام. |
74. The judicial power receives 4% of the general budget of the Republic. | UN | 74- وتحصل السلطة القضائية على 4 في المائة من الميزانية العامة للجمهورية. |
238. The budget allocated to education in 1996 was estimated at about 5.8 billion Sudanese pounds, representing 5.3 per cent of the general budget. | UN | 238- والميزانية المرصودة للتعليم العام لعام 1996 تقدر بحوالي 5.8 مليار دينار وتمثل 5.3 في المائة من الميزانية العامة. |
The expenses of the Commission are met from the general budget of the TGNA. | UN | وتسدد نفقات اللجنة من الميزانية العامة للجمعية الوطنية التركية الكبرى. |
The Claimant's resources are allocated from the general budget of the Government of Saudi Arabia through the Ministry of Finance. | UN | وتُرصَد موارد صاحب المطالبة من الميزانية العامة للحكومة السعودية من خلال وزارة المالية. |
This largely reflected increases in per capita income and the allocation of a large proportion of the public budget to social activities. | UN | وبين هذا إلى حدٍ كبير الزيادات في نصيب الفرد من الدخل وتخصيص نسبة كبيرة من الميزانية العامة للأنشطة الاجتماعية. |
50. Removal of perverse subsidies will likely improve the climate for sustainable forest management and trim unnecessary expenditures from the public budget. | UN | 50 - ومن المحتمل أن يؤدي إلغاء الإعانات ذات الآثار السلبية إلى تحسين الأجواء للإدارة المستدامة للغابات والحد من النفقات غير الضرورية من الميزانية العامة. |
The Regional Director did not agree and gave concrete examples of indicators such as the increase in the public budget allocation to children and the number of the laws and actions taken to implement the Children and Adolescents Code. | UN | غير أن المدير الإقليمي لم يوافق على ذلك وساق أمثلة ملموسة على المؤشرات كزيادة المخصصات من الميزانية العامة لفائدة الأطفال وعدد القوانين والإجراءات المتخذة لتنفيذ قانون الأطفال والمراهقين. |
The present report is submitted pursuant to section III of General Assembly resolution 66/258, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit to it at the main part of its sixty-seventh session, in the context of his tenth annual progress report, proposals for financing the associated costs from within the overall budget approved for the capital master plan. | UN | يقدم هذا التقرير عملاً بالجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 66/258 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين، وفي سياق تقريره المرحلي السنوي العاشر، مقترحات لتمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر من الميزانية العامة المعتمدة للمخطط العام. |