For almost two decades, Norway had exceeded the target of 0.7 per cent of GNP to be allocated to ODA. | UN | وأضاف أن النرويج تجاوزت هدف تخصيص نسبة 0,7 من الناتج الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، على مدى عقدين تقريباً. |
More than 7 per cent of GNP | UN | أكثر من 7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي |
In 2002, the percentage of development assistance was 0.96 per cent of GNP. | UN | ففي عام 2002، بلغت نسبة المساعدة الإنمائية 0.96 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي. |
France and Europe are committed to a specific timetable for reaching the objective of 0.7 per cent of gross national product. | UN | وتلتزم فرنسا وأوروبا بجدول زمني محدد لبلوغ الهدف المتمثل في نسبة قدرها 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي. |
The least developed countries have been calling for the fulfilment of the target 0.15 per cent of gross national product for official development assistance from the target 0.7 gross national product agreed upon for all developing countries. | UN | فقد دعت أقل البلدان نموا إلى تحقيق هدف 0.15 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية من هدف 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي الذي اتفق على توفيره للدول النامية. |
Under the new law, a deadline of 2010 has been set, by which time 6 per cent of the gross national product will be used to finance education. | UN | وبموجب القانون الجديد تحدد العام 2010 موعدا نهائيا لاستخدام نسبة قدرها ستة في المائة من الناتج الوطني الإجمالي لتمويل التعليم. |
The commitment of developed countries to move to the target set long ago of 0.7 per cent of gross national income as official development assistance needs to be honoured as a matter of priority. | UN | وإن التزام البلدان المتقدمة النمو بالتحرك صوب الهدف المحدد منذ وقت بعيد بتخصيص 0.7في المائة من الناتج الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية يجب احترامه على سبيل الأولوية. |
Compared to a decade earlier, in 1993, the SSS expenditures amounted to PhP 13.153 billion which is 0.9 per cent of GNP. | UN | وبالمقارنة مع العقد الماضي، بلغت نفقات نظام الضمان الاجتماعي في عام 1993، 153 13 مليار بيزو فلبيني، أي 0.9 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي. |
Its current level of less than 0.3 per cent of GNP, in contrast to the universally agreed target of 0.7 per cent of GNP of the developed countries, has to be viewed with great concern. | UN | وينبغي أن ينظر بقلق شديد إلى مستواها الحالي الذي يقل عن 0.3 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي، بما يتعارض مع الهدف المتفق عليه عالمياً وهو 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي للبلدان المتقدمة. |
Its current level of less than 0.3 per cent of GNP, in contrast to the universally agreed target of 0.7 per cent of GNP of the developed countries, has to be viewed with great concern. | UN | وينبغي أن ينظر بقلق شديد إلى مستواها الحالي الذي يقل عن 0.3 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي، بما يتعارض مع الهدف المتفق عليه عالمياً وهو 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي للبلدان المتقدمة. |
Since 1978 Danish development assistance has been well above the UN target of 0.7 per cent of GNP. | UN | فمنذ عام 1978، والمساعدة الإنمائية الدانمركية تتجاوز بكثير الهدف الذي حددته الأمم المتحدة والمتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي لهذه المساعدة. |
I have urged the G-8 countries to recommit themselves to reversing the decline in aid and to meeting the globally agreed targets of 0.7 per cent of GNP, with 0.15 per cent going to the least developed countries. | UN | وقد حثثتُ بلدان مجموعة الثماني على الالتزام من جديد بأن تعكس اتجاه المعونة إلى التناقص وبأن تفي بهدف الـ 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي المتفق عليه عالميا، على أن تذهب نسبة 0.15 في المائة إلى أقل البلدان نموا. |
Official development assistance was a crucial element in the struggle against poverty, and Ghana viewed with deep concern the current figure of 0.22 per cent of GNP for such assistance in comparison with the United Nations target of 0.7 per cent. | UN | وتشكل المساعدة الإنمائية الرسمية أحد العناصر الحاسمة في مكافحة الفقر، وقال إن غانا تنظر بقلق بالغ إلى الرقم الحالي المتمثل في 0.22 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي والمخصص لهذه المساعدة بالمقارنة مع هدف الأمم المتحدة المتمثل في نسبة 0.7 في المائة. |
Her Government was determined to go beyond the 0.9 per cent of GNP currently allocated to official development assistance (ODA) to reach a full 1 per cent and would also significantly increase the share of ODA being allocated through United Nations bodies. | UN | 37 - وبيَّنت أن تمويل التنمية مسألة فائقة الأهمية، وأن حكومة النرويج عازمة على تجاوز نسبة 09 ,0 من الناتج الوطني الإجمالي المخصصة حالياً للمساعدة الإنمائية الرسمية وتحقيق نسبة 1 في المائة. |
As a result of the suspension of most direct international assistance and the withholding by Israel of the clearance revenue it collected on behalf of the Palestinian Authority, it faced a deficit of about 30 per cent of gross national product. | UN | إذ واجهت عجزا نسبته 30 في المائة تقريبا من الناتج الوطني الإجمالي نتيجة لتعليق معظم المساعدات الدولية المباشرة ولاحتجاز إسرائيل الإيرادات الضريبية التي جبتها باسمها. |
Those commitments include, of course, official development assistance and the famous objective of 0.7 per cent of gross national product. | UN | وتلك الالتزامات تتضمن، بطبيعة الحال، المساعدة الإنمائية الرسمية والهدف الشهير، هدف الـ 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي. |
Construction in the Dominican Republic grew at the rate of 18 per cent in 1999 and represented 13.4 per cent of gross national product (GNP). | UN | 36- بلغ معدل النمو في قطاع التشييد بالجمهورية الدومينيكية 18 في المائة في عام 1999 ومثل التشييد 13.4 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي. |
Specifically, we wish to emphasize the need for our development partners to increase ODA flows from the current low levels to the agreed target of 0.7 per cent of gross national product. | UN | وعلى وجه التحديد نود أن نشدد على الحاجة إلى أن يزيد شركاؤنا في التنمية من تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية، من مستوياتها المتدنية الحالية إلى الهدف المتفق عليه وهو 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي. |
The target of 0.7 per cent of the gross national product targeted for official development assistance, solemnly reaffirmed at Copenhagen, is still far from being achieved. | UN | الالتزام بتخصيص الرقم المستهدف وقدره 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، الذي أعيد التأكيد عليه رسميا في كوبنهاغن، ما زال هدفا بعيد المنال. |
Beyond 2009 our assistance should increase even further, with the ambition of reaching the United Nations target of 0.7 per cent of gross national income. | UN | وبعد عام 2009، ينبغي أن تزداد مساعدتنا أكثر من ذلك، ونطمح في أن تصل إلى النسبة التي حددتها الأمم المتحدة، وهي 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي. |
For example, a number of indicators have been identified in relation to Millennium Development Goal 8, one of them being the amount of a donor's official development assistance as a percentage of its gross national product. | UN | حيث جرى مثلا، وضع عدد من المؤشرات المتصلة بالهدف الإنمائي 8 للألفية، بما فيها مؤشر عن مقدار المساعدة الإنمائية الرسمية التي يقدمها المانح كنسبة مئوية من الناتج الوطني الإجمالي. |
It was imperative that donor countries should allocate 0.7 per cent of their GNP to official development assistance in order to genuinely assist developing countries in their fight against poverty. | UN | ولا بد للبلدان المانحة من أن تخصص ٠,٧ في المائة من الناتج الوطني اﻹجمالي للمساعدة الرسمية للتنمية وذلك لمساعدة البلدان النامية حقا في مكافحة الفقر. |