ويكيبيديا

    "من الناجين من الألغام الأرضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of landmine survivors
        
    • landmine survivor
        
    • of landmines survivors
        
    Millions of stockpiled mines have been destroyed; vast tracts of land have been cleared and returned to productive use; and tens of thousands of landmine survivors have been rehabilitated and reintegrated into their societies. UN وتم تدمير الملايين من الألغام المكدسة؛ وجرى تطهير مساحات شاسعة من الأراضي وإعادتها إلى الاستخدام المنتج؛ وعشرات الآلاف من الناجين من الألغام الأرضية تمت إعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم.
    104. In 2005, the Sixth Meeting of the States Parties' Zagreb Progress Report summarised the responses to the questionnaire made by 22 States Parties responsible for significant numbers of landmine survivors. UN 104- وفي عام 2005، لخص تقرير زغرب المرحلي للاجتماع السادس للدول الأطراف الردود على الاستبيان التي قدمتها 22 دولة طرفاً مسؤولة عن أعداد هامة من الناجين من الألغام الأرضية.
    Finally, in terms of victim assistance, many of the 24 States parties that have reported significant numbers of landmine survivors spent much of 2005 developing concrete and timebound victim assistance objectives to guide their efforts in rehabilitation and reintegration of landmine survivors. UN وأخيراً، في مجال مساعدة الضحايا، فإن العديد من الدول الأطراف الأربعة والعشرين التي أبلغت عن وجود أعداد كبيرة من الناجين من الألغام الأرضية قضت جزءاً كبيراً من عام 2005 في وضع أهداف ملموسة ومحددة زمنياً في مجال مساعدة الضحايا لتوجيه جهودها في إعادة تأهيل الناجين من هذه الألغام وإعادة إدماجهم.
    In addition, it was agreed that this responsibility is most relevant for the States Parties that are ultimately responsible for significant numbers - hundreds, thousands or tens of thousands - of landmine survivors. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتُّفق على أن هذه المسؤولية تقع أكثر على الدول الأطراف المسؤولة في نهاية المطاف عن أعداد كبيرة - بالمئات أو الآلاف أو عشرات الآلاف - من الناجين من الألغام الأرضية.
    In addition, statements were delivered by His Royal Highness Prince Mired Raad Al-Hussein of Jordan in his capacity as Chair of Jordan's National Committee for Demining and Rehabilitation, landmine survivor Mr. Suleiman Ghnaimat, and, landmine survivor Ms. Song Kosal. B. Organization of the Meeting UN وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانات كل من صاحب السمو الملكي الأمير مرعد رعد الحسين بصفته رئيس مجلس إدارة الهيئة الوطنية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل، والسيد سليمان غنيمات والسيدة سونغ كوسال، وهما من الناجين من الألغام الأرضية.
    Successive Co-Chairs have responded by requesting the support of the ISU to in turn support those States Parties responsible for significant numbers of landmine survivors in applying these understandings. UN وقد استجاب الرؤساء المتشاركون المتعاقبون لتلك التفاهمات بطلب الدعم من وحدة دعم التنفيذ كيما يتسنى لهم بدورهم تقديم الدعم إلى الدول الأطراف المسؤولة عن أعداد كبيرة من الناجين من الألغام الأرضية في وضع تلك التفاهمات موضع التنفيذ.
    Successive Co-Chairs have responded by requesting the support of the ISU to assist those States Parties responsible for significant numbers of landmine survivors in applying the 2004 understandings. UN وقد استجاب الرؤساء المشاركون المتعاقبون لتلك التفاهمات بطلب الدعم من وحدة دعم التنفيذ بما يمكِّنهم من مساعدة الدول الأطراف المسؤولة عن عدد كبير من الناجين من الألغام الأرضية في وضع تفاهمات عام 2004 موضع التنفيذ.
    Successive Co-Chairs have responded by requesting the support of the ISU to assist those States Parties responsible for significant numbers of landmine survivors in applying the 2004 understandings. UN وقد استجاب الرؤساء المشاركون المتعاقبون لتلك التفاهمات بطلب الدعم من وحدة دعم التنفيذ بما يمكِّنهم من مساعدة الدول الأطراف المسؤولة عن عدد كبير من الناجين من الألغام الأرضية في وضع تفاهمات عام 2004 موضع التنفيذ.
    Since the 8MSP, greater emphasis continued to be placed on fulfilling responsibilities to landmine victims by the States Parties that have indicated that they hold ultimate responsibility for significant numbers - hundreds or thousands - of landmine survivors. UN 54- لقد تواصلت منذ الاجتماع الثامن للدول الأطراف زيادة التركيز على تحمل المسؤوليات تجاه ضحايا الألغام الأرضية من قبل الدول الأطراف التي أعلنت أنها المسؤولة الرئيسية فيما يتعلق بأعداد كبيرة - مئات أو آلاف - من الناجين من الألغام الأرضية.
    33. Ms. Patten, noting that Tajikistan had been identified as one of the 24 States parties with a significant number of landmine survivors and that most of the casualties were reported to be civilians, asked what assistance was being given to the victims, in terms of health care, rehabilitation, education and awareness-raising campaigns. UN 33 - السيدة باتن، لاحظت أن طاجيكستان ذُكرت من بين 24 دولة طرف يوجد فيها عدد كبير من الناجين من الألغام الأرضية وتفيد التقارير بأن معظم المصابين هم من المدنيين، وسألت عن المساعدة التي تقدم للضحايا، في مجالات الرعاية الصحية وإعادة التأهيل وحملات التعليم وزيادة الوعي.
    Since the 8MSP, greater emphasis continued to be placed on fulfilling responsibilities to landmine victims by the States Parties that have indicated that they hold ultimate responsibility for significant numbers - hundreds or thousands - of landmine survivors. UN 55- لقد استمر التركيز بشكل أكبر، منذ الاجتماع الثامن للدول الأطراف، على تحمل المسؤوليات تجاه ضحايا الألغام الأرضية من قبل الدول الأطراف التي أعلنت أنها المسؤولة الرئيسية فيما يتعلق بأعداد كبيرة - مئات أو آلاف - من الناجين من الألغام الأرضية.
    In May 2008, the CRPD entered into force: 119 States Parties to the Anti-Personnel Mine Ban Convention have signed the CRPD, including 17 of the 26 States Parties that have reported a responsibility for significant numbers of landmine survivors. UN وفي أيار/مايو 2008، دخلت هذه الاتفاقية حيز النفاذ. ووقعت 119 دولة من الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك 17 دولة من الدول الأطراف اﻟ 26 التي أبلغت عن مسؤوليتها تجاه أعداد كبيرة من الناجين من الألغام الأرضية.
    In total, 113 States Parties to the Anti-Personnel Mine Ban Convention have signed the CRPD. 7 States Parties that have identified themselves as holding ultimate responsibility for significant numbers of landmine survivors - Croatia, El Salvador, Jordan, Nicaragua, Peru, Thailand, and Uganda - have ratified the CRPD. UN وقد قام ما مجموعه 113 دول من الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد بالتوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. وصدقت على هذه الاتفاقية 7 دول أعلنت تحملها المسؤولية الرئيسية تجاه أعداد كبيرة من الناجين من الألغام الأرضية - وهذه الدول هي الأردن وأوغندا وبيرو وتايلند والسلفادور وكرواتيا ونيكاراغوا.
    In total, 110 States Parties to the Anti-Personnel Mine Ban Convention have signed the CRPD. 6 States Parties that have identified themselves as holding ultimate responsibility for significant numbers of landmine survivors - Croatia, El Salvador, Jordan, Nicaragua, Peru and Thailand - have ratified the CRPD. UN وقد قام ما مجموعه 110 دول من الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد بالتوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. وصدقت على هذه الاتفاقية 6 دول أعلنت تحملها المسؤولية الرئيسية تجاه أعداد كبيرة من الناجين من الألغام الأرضية - وهذه الدول هي الأردن وبيرو وتايلند والسلفادور وكرواتيا ونيكاراغوا.
    5. The opening of the Ninth Meeting of the States Parties was preceded on 24 November 2008 by a ceremony at which statements were delivered by the Minister of Foreign Affairs of Switzerland, Ms. Micheline Calmy-Rey, the Vice President of the International Committee of the Red Cross and landmine survivor Ms. Song Kosal. B. Organization of the Meeting UN 5- وقد سبق افتتاح الاجتماع التاسع للدول الأطراف احتفال أُقيم يوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 أدلى خلاله ببيانات كل من وزيرة خارجية سويسرا السيدة ميشلين كالمي - راي، ونائب رئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية، والسيدة سونغ كوسال، وهي من الناجين من الألغام الأرضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد