ويكيبيديا

    "من الناحية النقدية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in monetary terms
        
    • monetarily
        
    Poverty in Namibia is defined in monetary terms based on household expenditure. UN يُعَرف الفقر في ناميبيا من الناحية النقدية استنادا لنفقات الأسر المعيشية.
    These impacts are complex, so their scope is difficult to gage and to quantify in monetary terms. UN ونظرا لتعقيد هذه الآثار، فإنه يصعب تقدير نطاقها وتحديده كميا من الناحية النقدية.
    The partnerships with global funds have become increasingly relevant to UNDP in monetary terms. UN وقد اكتسبت الشراكات مع الصناديق العالمية أهمية متزايدة بالنسبة للبرنامج الإنمائي من الناحية النقدية.
    in monetary terms, if this were Seoul, the fee we're charging wouldn't cover an assault case involving two broken teeth. Open Subtitles من الناحية النقدية, لو كانت سيئول, نحن سنتكفل بالمصاريف
    132. UNHCR is of the opinion that SOLAR fulfilled its goal, which was to facilitate the administration of staff in an operation by allowing full mobility within and among countries and has advantages over the United Nations MSA concept, both monetarily and administratively. UN 132 - وترى المفوضية أن معدل " سولار " قد حقق الغاية المرجوة منه، وهي تيسير إدارة شؤون الموظفين المشاركين في عملية معينة، وذلك عن طريق إتاحة القدرة الكاملة لهم على التنقل داخل البلدان وفي ما بينها، كما أن مزاياه تفوق مفهوم بدل الإقامة الشهري المقرر للبعثة، سواء من الناحية النقدية أو الإدارية.
    The pre-existing laws and practices that govern matrimonial property discriminated against spouses whose contribution to the acquisition of such property was indirect and not capable of valuation in monetary terms. UN وكانت القوانين والممارسات القائمة من قبل التي تنظم الممتلكات الزوجية تميز ضد الزوجات التي كان إسهامهن في اقتناء تلك الممتلكات إسهاما غير مباشر أو لا يمكن تقدير قيمته من الناحية النقدية.
    It should be noted that the secretariat could not quantify in monetary terms the associated benefits to be realized from the contributions made by any additional members. UN وينبغي الإشارة إلى أن الأمانة لم تستطع أن تحدد من الناحية النقدية المنافع المرتبطة بذلك والتي ستتحقق من المساهمات المقدمة من أعضاء آخرين.
    The financial loss could not be quantified in monetary terms at the time the present report was finalized, however the loss was estimated to be between 100 and 200 litres of fuel per day for a period of up to 11 months, although this could not be confirmed. UN ولم يمكن تقدير الخسارة المالية من الناحية النقدية وقت وضع هذا التقرير في صورته النهائية، إلا أن الخسارة قدرت بمبلغ يتراوح بين 100 و 200 لتر من الوقود يوميا لفترة تبلغ 11 شهرا، وإن لم يمكن تأكيد ذلك.
    Such an analysis is difficult, in particular because of the problems involved in estimating environmental benefits in monetary terms. UN ٣ - ومثل هذا التحليل صعب، خاصة بسبب المشاكل التي ينطوي عليها تقدير المزايا البيئية من الناحية النقدية.
    Over the past decade there has been a significant increase in domestic investment in Africa both in monetary terms and as a percentage of gross domestic product (GDP) (table 1). UN 8- لقد حدثت على مدى العقد الماضي زيادة هامة في الاستثمار المحلي في أفريقيا سواء من الناحية النقدية أو كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي (الجدول 1).
    81. The External Audit appreciates UNIDO initiative of the comprehensive energy saving plan for the whole VIC, which has helped in reducing the consumption of energy and saving in monetary terms as well as CO2. UN 81- ويعرب مراجع الحسابات الخارجي عن تقديره لمبادرة اليونيدو المتعلقة بالخطة الشاملة للاقتصاد في استهلاك الطاقة في مركز فيينا الدولي برمته، التي ساعدت على تقليل استهلاك الطاقة وعلى الاقتصاد من الناحية النقدية وكذلك على تخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    Thus, a number of important indicators are not compiled by sex (e.g. differences in wages, bank loans, time spent at the workplace and remunerated by salary and time invested in housework, hence not rewarded in monetary terms). UN ومن ثم، فإن عدد من المؤشرات الهامة لا يتم تجميعها حسب نوع الجنس )مثل الفوارق في اﻷجور، وقروض المصارف، والوقت المبذول في أماكن العمل والمستحق عنه أجور ومرتبات، والوقت المبذول في اﻷعمال المنزلية الذي لا يكافأ من الناحية النقدية.
    While the economic losses in monetary terms were highest in industrialized countries -- the impact of Hurricane Sandy in the United States in particular -- developing countries were disproportionately affected by natural disasters, such as the economic damage to Samoa being equivalent to 19 per cent of its annual gross domestic product (GDP). UN وفي حين بلغت الخسائر الاقتصادية من الناحية النقدية أعلى مستوى لها في البلدان الصناعية - أي أثر الإعصار ساندي في الولايات المتحدة على وجه الخصوص - تأثرت البلدان النامية بصورة غير متناسبة بالكوارث الطبيعية، مثل الضرر الاقتصادي الذي لحق بساموا والذي بلغ ما يعادل 19 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي السنوي().
    132. UNHCR is of the opinion that SOLAR fulfilled its goal, which was to facilitate the administration of staff in an operation by allowing full mobility within and among countries and has advantages over the United Nations MSA concept, both monetarily and administratively. UN 132- وترى المفوضية أن معدل " سولار " قد حقق الغاية المرجوة منه، وهي تيسير إدارة شؤون الموظفين المشاركين في عملية معينة، وذلك عن طريق إتاحة القدرة الكاملة لهم على التنقل داخل البلدان وفي ما بينها، كما أن مزاياه تفوق مفهوم بدل الإقامة الشهري المقرر للبعثة، سواء من الناحية النقدية أو الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد