ويكيبيديا

    "من النساء الحوامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of pregnant women
        
    • of the pregnant women
        
    • from pregnant women
        
    • of all pregnant women
        
    • pregnant women are
        
    • pregnant women who
        
    • pregnant women tested
        
    • pregnant women received
        
    One hundred per cent of pregnant women receive obstetric care, and 99 per cent of births take place in hospitals. UN ومائة بالمائة من النساء الحوامل يتلقين رعاية تتعلق بالولادة. و 99 بالمائة من حالات الولادة تقع في مستشفيات.
    It has been shown that at least 30% of pregnant women are in need of increased support, crisis-solving and some kind of specialised therapy. UN وتبين أن 30 في المائة على الأقل من النساء الحوامل في حاجة إلى دعم زائد وحل الأزمات ونوع ما من العلاج المتخصص.
    For example, in the area of prevention, 97 per cent of pregnant women have been tested for HIV. UN على سبيل المثال، في مجال الوقاية، خضع 97 في المائة من النساء الحوامل لفحص فيروس نقص المناعة البشرية.
    By the end of 2006, there were more than 100 public sector PPTCT sites which provide access to almost 80 per cent of pregnant women in Guyana. UN وفي نهاية عام 2006، كان هناك أكثر من 100 مركز عام تقدم هذه الخدمات لنحو 80 في المائة من النساء الحوامل في غيانا.
    Just 18 per cent of pregnant women in these countries were tested for HIV. UN ولم يتقدم لاختبار الكشف عن الفيروس إلا 18 في المائة من النساء الحوامل في هذه البلدان.
    More than 98 per cent of pregnant women receive the assistance of professionals in child delivery. UN ويتلقى ما يزيد على 98 في المائة من النساء الحوامل المساعدة من مختصين بمسائل الحمل.
    There were many programmes for maternal health: 97 per cent of pregnant women made at least one visit to a qualified health worker and 98 per cent of births took place in hospitals. UN وهناك برامج كثيرة لرعاية صحة الأُمهات: فهناك 97 في المائة من النساء الحوامل يقمن بزيارة واحدة على الأقل لعامل صحي مؤهل، و 98 في المائة من الولادات تتم في المستشفيات.
    Only 43.9 per cent of pregnant women have at least three prenatal consultations. UN تُجري نسبة 43.9 في المائة فقط من النساء الحوامل ثلاث استشارات على الأقل في مرحلة ما قبل الولادة؛
    In 2004, 71.3 per cent of pregnant women underwent at least one prenatal test. UN وفي عام 2004، خضعت نسبة 71.3 في المائة من النساء الحوامل لاختبار واحد على الأقل في فترة ما قبل الولادة.
    Approximately 85% of pregnant women attend antenatal services in the public health facilities. UN ويتردد قرابة 85 في المائة من النساء الحوامل على خدمات ما قبل الولادة في مرافق الصحة العامة.
    In 1980, 40 per cent of pregnant women suffered from anaemia, as compared with 17 per cent in 1996; UN وتجدر الإشارة إلى أن فقر الدم كان يصيب 40 في المائة من النساء الحوامل في عام 1980، و17 في المائة في عام 1996؛
    Nineteen per cent of pregnant women received no vaccine. UN ولم تحصل ١٩ في المائة من النساء الحوامل على أي لقاح.
    Approximately 95 per cent of pregnant women now received prenatal care. UN فنحو 95 في المائة من النساء الحوامل يتلقين الآن رعاية قبل الولادة.
    Only 12 per cent of pregnant women use family planning services. UN ولا تستخدم خدمات تنظيم الأسرة إلا 12 في المائة من النساء الحوامل.
    Seventy per cent of pregnant women were attended by a gynaecologist during ANC visit. UN :: إشراف أطباء أمراض النساء والولادة على 70 في المائة من النساء الحوامل أثناء زيارات الرعاية الصحية السابقة للوضع.
    Eighty-eight per cent of pregnant women were counselled and tested for infection. UN وقدمت المشورة والفحص فيما يتعلق بالعدوى لنسبة 88 في المائة من النساء الحوامل.
    At the same time, malaria represents 35 per cent of all medical visits and it continues to be a major cause of mortality and morbidity among the vulnerable groups of pregnant women and children under five. UN وفي الوقت نفسه، تمثل الملاريا نسبة 35 في المائة من جميع الزيارات الطبية وهي ما زالت تشكل سببا رئيسيا للوفيات والاعتلال بين الفئات المعرضة للخطر من النساء الحوامل والأطفال دون سن الخامسة.
    According to NDP1 11,65% of pregnant women received antenatal care. UN وطبقاً لخطة التنمية القومية فإن 11.65 في المائة من النساء الحوامل حصلن على رعاية ما قبل الولادة.
    To date, 35 people have been released but none of the 55 children and none of the pregnant women. UN وحتى الآن، أُطلق سراح 35 شخصا ليس من بينهم أي من الأطفال الخمسة والخمسين أو أي من النساء الحوامل.
    HIV prevalence in Namibia is measured through data collected from pregnant women. UN ويقاس انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في ناميبيا بالبيانات التي يتم تجميعها من النساء الحوامل.
    In 2012, 93% of all pregnant women were tested for HIV of which 95% received treatment to reduce the risk of transmission. UN وفي عام 2012، أُجري اختبار ل93 في المائة من النساء الحوامل للكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية، وتلقت نسبة 95 في المائة منهن العلاج للحد من خطر انتقال الفيروس.
    As of today, 21 per cent of pregnant women who have tested HIV-positive have participated in the programme. UN واعتبارا من اليوم، اشترك في البرنامج 21 في المائة من النساء الحوامل اللاتي أثبتت الفحوصات إصابتهن بالفيروس.
    During the period covered by the report, out of the 32,943 pregnant women tested, only one HIV case was found in 2004. UN وأثناء الفترة التي غطاها هذا التقرير، وجدت في عام 2004 حالة واحدة فقط تدل على الإصابة بفيروس العوز المناعي البشري من أصل 943 32 من النساء الحوامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد