High blood pressure readings are seen in 36 per cent of women and 23 per cent of men 30 years of age and above. | UN | وتعاني من ارتفاع ضغط الدم نسبة 36 في المائة من النساء و 23 في المائة من الرجال، ممن تبلغ أعمارهم 30 عاما أو أكثر. |
In 2007, 22 per cent of women and 25 per cent of men were promoted in the lowest third of salary classes. | UN | وفي عام 2007، تمت ترقية 22 في المائة من النساء و 25 في المائة من الرجال في الفئة الدنيا الثالثة للمرتبات. |
According to the 2005 Census, 3,5% of women and 7,2% of men nationwide have received higher education. | UN | ووفقاً لتعداد عام 2005، تلقى 3.5 في المائة من النساء و 7.2 في المائة من الرجال على نطاق البلد تعليماً عالياً. |
The team is consisted of 96 trainers of whom 60 are women and 36 are men including researchers from the central and provincial levels. | UN | وتتكون الفرقة من 96 مدرباً منهم 60 من النساء و 36 من الرجال، بمن فيهم باحثون من المستوى المركزي ومستوى المقاطعات. |
A little more than 4 per cent were women and 7 per cent were from ethnic minorities. | UN | وكان أكثر من 4 في المائة بقليل من النساء و 7 في المائة من الأقليات الإثنية. |
It showed that 80% of the women and 60% of the men knew about the centre. | UN | وأظهرت الدراسة أن 80 في المائة من النساء و 60 في المائة من الرجال يعلمون شيئا عن المركز. |
In 2008, 23 per cent of women and 24.5 per cent of men smoke every day. | UN | وفي عام 2008 كان ما نسبته 23 في المائة من النساء و 24.5 في المائة من الرجال يدخنون يوميا. |
Nationwide, the statistics show that 20% of women and 16% of men receive no education. | UN | وعلى الصعيد الوطني، من المسلّم به أن 20 في المائة من النساء و 16 في المائة من الرجال لم يتلقوا أي تعليم. |
The baseline year for this indicator was 2006, and the first survey showed that 59.6 per cent of women and 42 per cent of men agreed that a husband is justifiable in beating his wife. | UN | والخط الأساس لهذا المؤشر هو عام 2006، وأظهرت الدراسة الاستقصائية الأولى أن 59.6 في المائة من النساء و 42 في المائة من الرجال وافقوا على أنه يمكن تبرير ضرب الرجل لزوجته. |
About 53 per cent of women and 89 per cent of men hold full-time jobs. | UN | ويعمل ٣٥ في المائة من النساء و ٩٨ في المائة من الرجال في وظائف الدوام الكامل. |
In retail trade, 44 % of women and 22 % of men had part-time jobs. | UN | وفي تجارة التجزئة، كان العمل بعض الوقت من نصيب 44 في المائة من النساء و 22 في المائة من الرجال. |
Of the total number of persons in employment in 2004, 11 per cent of women and 7.9 per cent of men worked part-time. | UN | ومن مجموع الأشخاص المستخدمين عام 2004، يعمل 11 في المائة من النساء و 7.9 في المائة من الرجال بدوام جزئي. |
This category accounts for 92.3% of women and 66.9% of men. | UN | وفي هذه الفئة يعمل 92.3 في المائة من النساء و 66.9 في المائة من الرجال. |
According to this report, 14 per cent of women and 11 per cent of men are threatened by poverty. | UN | وقد جاء بهذا التقرير أن 14 في المائة من النساء و 11 في المائة من الرجال مهددون بالفقر. |
Approximately, 40% of women and 33% of men do not know any modern contraceptive method. | UN | ولا يعرف 40 في المائة من النساء و 33 في المائة من الرجال تقريبا أية وسيلة حديثة من وسائل منع الحمل. |
About 34% of women and 54% of men only know at least one means of preventing the AIDS infection. | UN | إذ أن 34 في المائة فقط من النساء و 54 في المائة فقط من الرجال يعرفون وسيلة واحدة على الأقل للوقاية من الإصابة بالإيدز. |
In 2003, 24 percent of women and 30% of men indicated that they smoked everyday. | UN | وفي عام 2003، كان بين 24 في المائة من النساء و 30 في المائة من الرجال يدخنون يوميا. |
To date, in the education sector, there are 53.915 staff nationwide, of which 23.805 are women and 30.110 are men. | UN | ويضم قطاع التعليم حتى الآن 915 53 موظفاً على نطاق البلد، منهم 805 23 من النساء و 110 30 من الرجال. |
Out of 100 secondary schoolteachers, 75 are women and 25 are men. | UN | ومن بين كل ١٠٠ من المدرسين بالمدارس الثانوية هناك ٧٥ من النساء و ٢٥ من الرجال. |
As regards the individuals who submitted complaints, 81 per cent were women and 18.5 per cent were men. | UN | وكان 81 في المائة من مقدمي الشكاوى من النساء و 18.5 في المائة من الرجال. |
Women entrepreneurs show a significantly lower education level: among the interviewees 22 percent of the women and 12 percent of the men had no schooling. | UN | وتُظهر المرأة التي تباشر الأعمال الحرة مستوى تعليم أكثر انخفاضا بصورة هامة: من بين الذين جرت مقابلتهم لم تحصل نسبة 22 في المائة من النساء و 12 في المائة من الرجال على تعليم مدرسي. |
For heads of poor families, the figure is 16.1 per cent for women and 12.4 per cent for men. | UN | ومن بين من يرأسون أسرا فقيرة يوجد 16,1 في المائة من النساء و 12,4 من الرجال. |
Approximately 55% of the people receiving treatment were female and 45% male. | UN | وكان قرابة 55 في المائة من الأشخاص المتلقين للعلاج من النساء و 45 في المائة من الذكور. |
In 2001, 48 percent of females and 52 percent of males from Training Opportunities went on to full- or part-time employment within two months of leaving the programme, and 13 percent of women and 11 percent of men went on to further training. | UN | وفي عام 2001، حصلت نسبة 48 في المائة من الإناث ونسبة 52 في المائة من الذكور من برنامج فرص التدريب على عمل متفرغ أو غير متفرغ في غضون شهرين من إنهاء البرنامج، واتجهت نسبة 13 في المائة من النساء و 11 في المائة من الرجال إلى مزيد من التدريب. |
Of those participating, 54% have been women and 46% men. | UN | وسجل مشاركة ما متوسطه 54 في المائة من النساء و 46 في المائة من الرجال. |
Well, aside from the women and sausages, you can do that right here. | Open Subtitles | حسنا، جانبا من النساء و النقانق، يمكنك أن تفعل ذلك هنا. |