ويكيبيديا

    "من النشر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of deployment
        
    • of publication
        
    • from deployment
        
    • from publication
        
    • of dissemination
        
    • publishing
        
    • deployment targets
        
    The cases were chosen to permit observation on related activities at different stages of deployment. UN واختيرت القضايا بحيث تمكن من إبداء ملاحظات بشأن الأنشطة ذات الصلة في مراحل مختلفة من النشر.
    The Mission will, however, be unable to provide the level of support that it could otherwise provide in later stages of deployment. UN ومع ذلك، لن تكون البعثة قادرة على توفير مستوى الدعم الذي سيكون بوسعها تقديمه في مراحل لاحقة من النشر.
    In one case, 40 per cent of the copies published for sale were disposed of within six months of publication. UN وفي إحدى الحالات، تم التخلص من ٤٠ في المائة من النسخ المنشورة بغرض البيع خلال ستة أشهر من النشر.
    The nuclear weapons thus reduced should be destroyed and should not be diverted from deployment to stockpiling. UN وينبغي تدمير ما يجري خفضه من أسلحة نووية وعدم تحويله من النشر إلى التكديس.
    Wouldn't tell me who told him about the story. This is hours from publication. Open Subtitles لم يخبرني من أطلعه على القصة، هذا كان قبل ساعات من النشر.
    Different forms of dissemination become necessary, involving different actors and various forms of communication that may be drawn from commercial interests, public media and governmental authorities. UN وتصبح أشكال مختلفة من النشر ضرورية، وتشارك فيها جهات مختلفة وأشكال مختلفة من الاتصالات التي يمكن استجلابها من المصالح التجارية، واﻹعلام، والسلطات الحكومية.
    But I can't let her reaction keep me from publishing. Open Subtitles و لكن يجب ان لا ادع رد فعلها يمنعنى من النشر
    Additional Corimec prefabricated accommodation under construction for the first phase of deployment. UN يجري تركيب مزيد من المساكن الجاهزة التي تصنعها شركة كوريمك للمرحلة الأولى من النشر.
    Green field site to be developed in advance of the second phase of deployment. UN ستجهز بقعة خضراء قبل بدء المرحلة الثانية من النشر.
    Accommodation for first phase of deployment under construction. UN يجري بناء مساكن للمرحلة الأولى من النشر.
    Accommodation units for second phase of deployment. UN بناء وحدات سكنية للمرحلة الثانية من النشر.
    The second stage of deployment would include formed troops, which would be tasked primarily with the establishment of, and provision of security for, those assembly sites which the Government was not in a position to establish during the first stage. UN وستشمل المرحلة الثانية من النشر القوات المشكلة التي ستكلف أساسا بإنشاء وتوفير اﻷمن لمواقع التجميع تلك، التي لم تتمكن الحكومة من إنشائها خلال المرحلة اﻷولى.
    Similarly, the Departments are developing a mission start-up field guide, which will address the requirements of all mission components during the initial phase of deployment. UN كما تقوم الإدارتان بوضع دليل ميداني لبدء البعثات من شأنه أن يُلبي احتياجات جميع عناصر البعثات خلال المرحلة الأولى من النشر.
    The reports produced as part of that assessment are in various stages of publication and their findings will contribute to strengthening gender mainstreaming in local governance policies and programmes. UN والتقارير التي صدرت ضمن هذا التقييم تمر الآن بمراحل مختلفة من النشر كما أن النتائج الواردة فيها سوف تُسهم في تعزيز تعميم المنظور الجنساني في سياسات وبرامج الحكم المحلي.
    As a result, promulgation is considered an integral part of publication, for on its own it has no legal force in Costa Rican legislation, as is the case in other countries. UN ونتيجة لذلك يُعتبر الإصدار جزءا لا يتجزأ من النشر إذ ليس له، بمفرده، أي تأثير قانوني في تشريع كوستاريكا، مثلما هو الحال في بلدان أخرى.
    The book has been very well received by the academic, religious and policy communities, with over 400 copies sold in the first few weeks of publication. UN وقد استُقبل الكتاب بشكل جيد للغاية من قبل الأوساط الأكاديمية والدينية وأوساط السياسة، وبيع منه أكثر من 400 نسخة في الأسابيع القليلة الأولى من النشر.
    ∙ The nuclear-weapon States concerned should abandon their policy of nuclear deterrence; the States with large nuclear arsenals should further reduce drastically their nuclear stockpiles, and should destroy the removed nuclear warheads rather than simply transfer them from deployment to storage. UN ● ينبغي للدول المعنية الحائزة ﻷسلحة نووية التخلي عن سياسة الردع النووي؛ كما ينبغي للدول التي لديها ترسانات نووية كبيرة أن تزيد من خفض مخزوناتها من اﻷسلحة النووية على نحو فعال، كما ينبغي أن تدمر الرؤوس الحربية النووية التي أزالتها بدلا من مجرد تحويلها من النشر إلى الخزن.
    The meeting participants agreed that, as UNAMID reached near full deployment, the focus of the mission and the tripartite meetings would shift from deployment towards the effective employment of troops and police, in particular with regard to the mission's freedom of movement and measures to enhance security for United Nations personnel and reduce criminality. UN وبما أن نشر العملية المختلطة أوشك أن يكتمل، فقد اتفق المشاركون في الاجتماع على أن يتحول اهتمام البعثة والاجتماعات الثلاثية من النشر إلى الاستخدام الفعال للقوات والشرطة، ويشمل ذلك على وجه الخصوص ما يتعلق بحرية تنقل أفراد البعثة وتدابير تعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة والحد من الإجرام.
    24. The nuclear-weapon States concerned should abandon their policy of nuclear deterrence; the States with large nuclear arsenals should further reduce drastically their nuclear stockpiles, and should destroy the removed nuclear warheads rather than simply transfer them from deployment to storage. UN ٤٢ - ينبغي للدول المعنية الحائزة لأسلحة نووية التخلي عن سياسة الردع النووي; كما ينبغي للدول التي لديها ترسانات نووية كبيرة أن تزيد من خفض مخزوناتها من الأسلحة النووية على نحو فعال، كما ينبغي أن تدمر الرؤوس الحربية النووية التي أزالتها بدلا من مجرد تحويلها من النشر إلى الخزن.
    At that point, he was totally and forever banned from publication in the U.S. Open Subtitles في تلك المرحلة، تم حرمانه بالكامل و أبداً من النشر في الولايات المتحدة.
    Obscene articles are prohibited from publication. UN والمقالات البذيئة ممنوعة من النشر.
    Particularly suitable for this form of dissemination is the " UN in Action " series of three-minute news magazine items. UN وتشكل سلسلة بنود المجلة الإخبارية التي تدوم 3 دقائق في البرنامج الإذاعي " منجزات الأمم المتحدة " مادة مناسبة بوجه خاص لهذا الشكل من النشر.
    We are nowhere near publishing. Open Subtitles نحن لسنا قريبين من النشر.
    33. As indicated in paragraph 59 of the report of the Secretary-General, the projected requirements of $684.3 million under operational costs represent primarily capital costs needed to bring UNAMID to a capability level adequate to sustain its deployment targets as at 30 June 2009 and support its construction plan, taking into account investments made in the 2007/08 period and emerging requirements. UN 33 - حسبما ورد في الفقرة 59 من تقرير الأمين العام، تمثل الاحتياجات المتوقعة البالغة 684.3 مليون دولار في إطار التكاليف التشغيلية، في المقام الأول، التكاليف الرأسمالية اللازمة لجعل قدرات العملية المختلطة على مستوى كاف لتعزيز أهدافها المتوخاة من النشر حتى 30 حزيران/يونيه 2009 ودعم خطتها للتشييد، مع مراعاة استثمارات الفترة 2007/2008 والاحتياجات الناشئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد