ويكيبيديا

    "من النص النهائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the final text
        
    • from the final text
        
    • of the final version
        
    • from the final version
        
    The spirit and language of the general comment are also reflected in parts of the final text. UN كما أن روح ونص التعليق العام ينعكسان أيضاً في أجزاء من النص النهائي.
    Delegations are requested to follow the procedures and to submit both the hardcopy of the final text and a diskette to the secretariat for processing the document. UN ويُرجى من الوفود إتباع الإجراءات وتقديم نسخة ورقية من النص النهائي وقرص إلكتروني إلى الأمانة لتجهيز الوثيقة.
    Delegations are requested to follow the procedures and to submit both the hard copy of the final text and a diskette to the secretariat for processing of the document. UN ويرجى من الوفود اتباع الإجراءات وتقديم نسخة ورقية من النص النهائي وقرص إلكتروني للأمانة العامة لتجهيز الوثيقة.
    All of those amendments, however, were deleted from the final text of the acts, through the use of various procedural manoeuvres. UN غير أن هذه التعديلات جميعها حذفت من النص النهائي للقوانين، باستخدام مختلف السفسطائيات الإجرائية.
    If there were any truth to the official United States propaganda, there would have been no need for such an amendment, for the votes in favour cast by 70 senators or for the clumsy scheming to exclude the amendment from the final text of the bill. UN ولو كانت الرعاية الرسمية للولايات المتحدة تحمل أية ذرة من الحقيقة، لما كانت هناك حاجة ﻹجراء هذا التعديل، ولما كانت هناك حاجة لﻷصوات المؤيدة التي أدلى بها ٧٠ عضوا في مجلس الشيوخ، أو للتخطيط اﻷخرق بإسقاط التعديل من النص النهائي للقانون.
    The remainder of the paragraph had been identical to paragraph 11 of the final version. UN وبقية الفقرة مطابقة للفقرة ١١ من النص النهائي.
    This footnote will be removed from the final version of the UNFCCC reporting guidelines on inventories. UN وستزال هذه الحاشية من النص النهائي للمبادئ التوجيهية للإبلاغ عن قوائم الجرد في إطار الاتفاقية.
    Delegations are requested to follow the procedures and to submit a hard copy of the final text together with a diskette or send it via e-mail to the Secretariat for processing. UN الوفود مرجوة أن تتقيد بالإجراءات فتقدم نسخة خطية من النص النهائي إلى جانب قرص صغير أو إرسالها بالبريد الإلكتروني إلى أمانة اللجنة للتجهيز.
    (ii) In operative paragraph 11 (para. 13 of the final text), the words " and all other entities involved " would be inserted after the words " government development agencies " ; UN ' ٢ ' في الفقرة ١١ من المنطوق )الفقرة ١٣ من النص النهائي(، تدرج عبارة " وجميع الكيانات اﻷخرى المعنية " بعد عبارة " الوكالات الانمائية الحكومية " ؛
    (g) In operative paragraphs 11 and 12 (paras. 10 and 11 of the final text), the word " Endorses " was replaced by the words " Takes note of " ; UN )ز( في الفقرتين ١١ و ١٢ من المنطوق )الفقرتان ١٠ و ١١ من النص النهائي(، جرت الاستعاضة عن لفظة " تؤيد " بعبارة " تحيط علما " ؛
    (h) Operative paragraph 15 (para. 14 of the final text), which read: UN )ح( استعيض عن الفقرة ١٥ من المنطوق )الفقرة ١٤ من النص النهائي( التي كان نصها:
    (i) In operative paragraph 16 (para. 15 of the final text), the words " the Commission on Human Rights " were deleted. UN )ط( في الفقرة ١٦ من المنطوق )الفقرة ١٥ من النص النهائي(، حذفت عبارة " لجنة حقوق اﻹنسان " .
    (l) In operative paragraph 13 (para. 12 of the final text), the words " sustainable development " were inserted between the words " population, environment " and the words " and poverty eradication " ; UN )ل( في الفقرة ١٣ من المنطوق )الفقرة ١٢ من النص النهائي(، اضيفت عبارة " والتنمية المستدامة " بين عبارتي " السكان والبيئة " وعبارة " والقضاء على الفقر " ؛
    (f) In operative paragraph 11 (para. 12 of the final text), the word " harbour " was replaced by the word " host " . UN )و( في الفقرة ١١ من المنطوق )أي الفقرة ١٢ من النص النهائي(، استعيض عن كلمة " تؤوي " بكملة " تستضيف " .
    24. At the same meeting, the Chief of Financial Services, Division of Administrative and Common Services of the United Nations Office at Vienna, made a statement with regard to programme budget implications of section I, operative paragraph 5 (para. 6 of the final text). UN ٤٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس الخدمات المالية، بشعبة الخدمات اﻹدارية والمشتركة التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ببيان فيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على الفقرة ٥ من المنطوق في الجزء اﻷول )الفقرة ٦ من النص النهائي(.
    (iii) In operative paragraph 13 (para. 15 of the final text), the words " and all other entities involved " would be inserted after the words " non-governmental organizaitons " ; UN ' ٣ ' في الفقرة ١٣ من المنطوق )الفقرة ١٥ من النص النهائي(، تدرج عبارة " وجميع الكيانات اﻷخرى المعنية " بعد عبارة " والمنظمات غير الحكومية " ؛
    212. In some situations, what is left out from the final text may also have a bearing on the acceptability of an instrument. UN 212 - وفي بعض الأحيان يجوز أن يكون ما ترك من النص النهائي له تأثير على تقبل أحد الصكوك.
    If the Commission decides that the model provisions, upon adoption, should replace in whole or in part the legislative recommendations, those cross-references would be removed from the final text. UN وإذا قررت اللجنة لدى اعتماد الأحكام النموذجية أن تحلّ هذه الأحكام كليا أو جزئيا محلّ التوصيات التشريعية، أزيلت تلك الاحالات من النص النهائي.
    As a result of pressures from Republican leaders and the threat of a veto by the President, however, all these amendments were struck from the final text of the bills in which they were included. UN وفي أعقاب الضغوط التي مارسها قادة الحزب الجمهوري وتهديد لجوء الرئيس إلى استخدام حق الفيتو، أزيلت جميع تلك التعديلات من النص النهائي للقوانين التي كانت مرفقة بها.
    Two paragraphs of the original text had now been merged into paragraph 14 of the final version. UN فثمة فقرتان في النص اﻷصلي تم اﻵن دمجهما في الفقرة ١٤ من النص النهائي.
    Mr. LIM (Peace-keeping Financing Division) explained that paragraph 11 of the original draft resolution was identical to paragraph 12 of the final version. UN ٦ - السيد ليم )شعبة تمويل حفظ السلم(: بين قائلا إن الفقرة ١١ من مشروع القرار اﻷصلي مطابقة للفقرة ١٢ من النص النهائي.
    8. It was regrettable that some delegations had attempted, right up to the last minute, to eliminate any reference to anti-Semitism from the final version of the draft resolution, in view of the fact that attacks against Jews and Jewish institutions were on the rise throughout the world. UN 8 - وفي النهاية، فإن الوفد الإسرائيلي يعرب عن أسفه لأن بعض الوفود قد حاولت، حتى آخر لحظة، أن تزيل أية إشارة تتعلق بمعاداة السامية من النص النهائي لمشروع القرار، في حين أنه يُلاحظ، في العالم أجمع، أن ثمة تزايداً في الهجمات الموجهة إلى اليهود والمؤسسات اليهودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد