ويكيبيديا

    "من النظام التعليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the educational system
        
    • of the education system
        
    • from the educational system
        
    • from the education system
        
    • in the education system
        
    • to the educational system
        
    • the educational system and
        
    The first article of the law defines preschool as the first level of the educational system. UN وتعرّف المادة الأولى من هذا القانون مدرسة ما قبل الابتدائي بأنها المستوى الأول من النظام التعليمي.
    He gave examples of the educational system in Gaza where schools had to operate in two or three shifts for lack of facilities. UN وأعطى أمثلة من النظام التعليمي في غزة، حيث تضطر المدارس للعمل في نوبتين أو ثلاث نوبات نظرا للافتقار إلى المرافق.
    29. Special education constitutes an integral part of the education system and is regulated by the Law on Pre-university Education. UN وفيما يتعلق بالتعليم الخاص، فإنه يشكل جزءاً أساسياً من النظام التعليمي وينظمه قانون التعليم قبل الجامعي.
    702. Adult elementary education is an integral part of the education system. UN 702- ويعتبر التعليم الأولي للكبار جزءاً لا يتجزأ من النظام التعليمي.
    No child should be nor can be excluded from the educational system before completing his or her sixteenth year. UN وينبغي ألا يستبعد أي طفل من النظام التعليمي قبل سن 16 سنة ولا يمكن استبعاد أي طفل أو طفلة.
    53. Inadequate public transportation and inadequate school facilities can be determinant factors in excluding students from the education system. UN 53- يمكن أن تكون عدم كفاية وسائل النقل العام والمرافق المدرسية عاملين حاسمين في إقصاء الطلاب من النظام التعليمي.
    Corporal punishment was accepted in Nigerian culture and was an integral part of the educational system. UN والعقوبة الجسدية مقبولة في الثقافة النيجيرية، وهي جزء لا يتجزأ من النظام التعليمي.
    Corporal punishment was accepted in Nigerian culture and was an integral part of the educational system. UN والعقوبة الجسدية مقبولة في الثقافة النيجيرية، وهي جزء لا يتجزأ من النظام التعليمي.
    Analyses indicated that in Norway each child who dropped out of the educational system would cost the equivalent of some $2 million. UN وتبين التحليلات في النرويج أن تكلفة تسرب كل طفل من النظام التعليمي تعادل نحو مليوني دولار.
    They should ensure that the education of persons with disabilities is an integral part of the educational system. UN وتكفل أن يكون تعليم اﻷشخاص المعوقين جزءا لا يتجزأ من النظام التعليمي.
    They should ensure that the education of persons with disabilities is an integral part of the educational system. UN وتكفل أن يكون تعليم اﻷشخاص المعوقين جزءا لا يتجزأ من النظام التعليمي.
    The focus on girls was seen as an effort to address gender imbalances at these levels of the education system. UN واعتبر الاهتمام بالفتيات محاولة لمعالجة أوجه الاختلال بين الجنسين في هذه المستويات من النظام التعليمي.
    The State party should also provide statistical data on this phenomenon in its initial report, particularly focusing on efforts undertaken to improve the situation at the primary and secondary levels of the education system. UN وينبغي لها أيضاً أن تقدم بيانات إحصائية عن هذه الظاهرة في تقريرها الأولي، مع التركيز على وجه الخصوص على الجهود المبذولة لتحسين الوضع في المرحلتين الابتدائية والثانوية من النظام التعليمي.
    The State party should also provide statistical data on this phenomenon in its initial report, particularly focusing on efforts undertaken to improve the situation at the primary and secondary levels of the education system. UN ويتعين عليها أيضاً أن تقدم بيانات إحصائية عن هذه الظاهرة في تقريرها الأولي، مع التركيز على وجه الخصوص على الجهود المبذولة لتحسين الحالة في المرحلتين الابتدائية والثانوية من النظام التعليمي.
    The pre-school education stage is deemed as preparation for the basic stage and became part of the education system pursuant to Ministerial Decision No. 1799 of 4 November 1990. UN واعتبرت مرحلة التعليم قبل المدرسي هي المرحلة التمهيدية لمرحلة اﻷساس وأصبحت جزءاً من النظام التعليمي بموجب قرار مجلس الوزراء رقم ٩٩٧١ بتاريخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١.
    Thus, exclusion from the educational system is no longer a predominantly female characteristic in the region. UN لذا، فإن الاستبعاد من النظام التعليمي لم يعد سمة مميزة غالبة لدى العنصر النسائي في المنطقة.
    As part of the Danish presidency of the Council of the European Union in 2012, special focus was placed on the problem regarding the gender segregated educational choices and the increasing drop-out of boys from the educational system. UN وفي إطار الرئاسة الدانمركية لمجلس الاتحاد الأوروبي في عام 2012، تم التركيز بشكل خاص على المشكلة المتعلقة بالخيارات التعليمية المتسمة بالفصل بين الجنسين وزيادة تسرب البنين من النظام التعليمي.
    In addition to young women, young persons who have disabilities or are refugees or migrant workers are often excluded from the educational system. UN وبالإضافة إلى الشابات، غالبا ما يُستبعد من النظام التعليمي الشباب من ذوي الإعاقة أو الشباب اللاجئون أو العمال المهاجرون.
    Insecurity on the way to and from and within schools or colleges appears as a central element in the exclusion of girls from the education system. UN ويبدو أن انعدام الأمن على طريق الذهاب إلى المدارس أو الكليات والعودة منها أو في داخلها، عاملٌ أساسي في استبعاد الفتيات من النظام التعليمي.
    Member States should undertake to foster practical action to ensure that children and adolescents are not excluded from the education system, as an effective means of promoting social development and preventing juvenile delinquency. UN ٣١ - وينبغي للدول اﻷعضاء أن تتعهد بتعزيز الاجراءات العملية التي تكفل عدم استبعاد اﻷطفال والمراهقين من النظام التعليمي ، باعتبارها وسيلة فعالة لتعزيز التطور الاجتماعي ومنع جنوح اﻷحداث .
    Measures taken by UNHCR have focused on improving girls' access to and retention in the education system, in particular unaccompanied and separated girls. UN وقد ركزت التدابير التي اتخذتها المفوضية على تحسين استفادة الفتيات من النظام التعليمي وبقائهن فيه، وبصفة خاصة الفتيات غير المصحوبات والمنفصلات عن ذويهم.
    Access to the educational system can be fostered by launching campaigns to mobilize the community and parents. UN ويمكن تعزيز إمكانية الانتفاع من النظام التعليمي عن طريق شن حملات تهدف إلى تعبئة المجتمع المحلي واﻵباء.
    Most of the complaints of the Albanians concern the educational system and particularly the curricula, which apparently include few references to Albanian culture and history. UN وتتعلق معظم شكاوى اﻷلبان من النظام التعليمي وخاصة المناهج الدراسية التي يبدو أنها تتضمن إشارات قليلة إلى الثقافة اﻷلبانية والتاريخ اﻷلباني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد