ويكيبيديا

    "من النظام الجديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the new system
        
    • to the new system of
        
    • from the new system
        
    • in place the new system
        
    The Secretary-General’s report, however, does not explicitly address how the development of one part of the new system might affect another. UN غير أن تقرير الأمين العام لا يتناول صراحة كيفية تأثير تطور جانب من النظام الجديد في جانب آخر منه.
    The Redesign Panel stressed the need for a clear investigation framework as part of the new system. UN وقد شدد فريق إعادة التصميم على ضرورة وجود إطار واضح للتحقيقات كجزء من النظام الجديد.
    As planned, the first stage of the new system was completed by the end of 2000. UN ووفقا للخطة الموضوعة، استكملت المرحلة الأولى من النظام الجديد بحلول نهاية عام 2000.
    14. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the new system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 14 - تؤكد أهمية كفالة أن يستفيد جميع الموظفين من النظام الجديد لإقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    14. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the new system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 14 - تؤكد أهمية كفالة أن يستفيد جميع الموظفين من النظام الجديد لإقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    Any exclusion of particular categories of staff from the new system should be clearly justified and based on objective grounds, and those excluded must have access to other effective avenues of appeal. UN وأضاف أن استبعاد أي فئة من فئات الموظفين من النظام الجديد ينبغي أن يستند إلى مبررات واضحة وأسس موضوعية، كما ينبغي تزويد الفئة المستبعدة بسبل أخرى فعالة للطعن .
    Each part of the new system contains the three components, as described below. UN ويتضمن كل جزء من النظام الجديد العناصر الثلاثة، على النحو المبين أدناه.
    Safeguards should be provided against undue pressure being brought on staff members availing themselves of the new system. UN وينبغي أيضا توفير ضمانات تحول دون فرض ضغط غير مبرر على الموظفين الذين يستفيدون من النظام الجديد.
    Safeguards to prevent undue pressure on staff availing themselves of the new system UN ضمانات لمنع فرض ضغوط لا مبرر لها على الموظفين المستفيدين من النظام الجديد
    The Secretary-General's report, however, does not explicitly address how the development of one part of the new system might affect another. UN غير أن تقرير الأمين العام لا يتناول بصريح العبارة كيفية تأثير تطور جانب من النظام الجديد في جانب آخر منه.
    In this regard, the Board notes that UNDP intends to conduct a physical count of inventories held at headquarters as soon as practicable after completion of the pilot phase of the new system. UN ويلاحظ المجلس، في هذا الصدد، أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يعتزم أن يجري في المقر في أقرب فرصة جردا ماديا للمخزونات وذلك بعد إنجاز المرحلة التجريبية من النظام الجديد.
    10. In this regard, according to the Senior Advisory Group, the report of the Secretariat on the survey data is a fundamental part of the new system approved by the General Assembly in resolution 67/261. UN 10 - وفي هذا الصدد، ووفقا لما أورده الفريق الاستشاري الرفيع المستوى، فإن تقرير الأمانة العامة بشأن بيانات الاستقصاء جزء أساسي من النظام الجديد الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 67/261.
    Targeted training related to enterprise risk planning continued in 2013 to ensure that all staff at Headquarters and in the field, as well as consultants, are well equipped to make the best use of the new system and processes. UN استمر في عام ٢٠١٣ التدريب الموجَّه المتعلق بالتخطيط للمخاطر في المؤسسة، لضمان أن يكون جميع الموظفين في المقر وفي الميدان، فضلا عن الخبراء الاستشاريين، مجهزين تجهيزا جيدا للاستفادة المثلى من النظام الجديد وإجراءات العمل الجديدة.
    The Committee considers that a contribution from staff towards the provision of legal assistance and support to staff is an integral element of the new system of administration of justice, and regrets that progress has not been made in that regard. UN وترى اللجنة أن مساهمة الموظفين من أجل تقديم المساعدة القانونية والدعم للموظفين هو جزء لا يتجزأ من النظام الجديد لإقامة العدل، وتأسف لعدم إحراز تقدم في هذا الصدد.
    80. His delegation was in favour of the informal component of the new system and its decentralization, including the introduction of specific arrangements for Latin America. UN 80 - ويؤيد وفده المكون غير الرسمي من النظام الجديد وجعله لا مركزيا، بما في ذلك استحداث ترتيبات محددة لأمريكا اللاتينية.
    10. Also stresses the importance of ensuring access for all staff members to the new system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 10 - تؤكد أيضا أهمية كفالة استفادة جميع الموظفين من النظام الجديد لإقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    12. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the new system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 12 - تؤكد أيضا أهمية كفالة استفادة جميع الموظفين من النظام الجديد لإقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    12. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the new system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 12 - تؤكد أهمية كفالة أن يستفيد جميع الموظفين من النظام الجديد لإقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    Regarding the impact of the system on the audit and investigation functions, the Office planned to conduct internal training for staff in September 2004, focusing on extracting and analysing reports from the new system. UN وفيما يتعلق بأثر النظام على وظيفتي مراجعة الحسابات والتحقيق، يعتزم المكتب إجراء تدريب داخلي للموظفين في شهر أيلول/سبتمبر 2004 يركز على استخلاص وتحليل تقارير منبثقة من النظام الجديد.
    His delegation was preoccupied that, in the absence of Umoja, the source of input for IPSAS-compliant financial statements would be the legacy systems, calling into question the ability of the Secretariat and the Member States to profit fully from the new system. UN 71 - وقال إن وفد بلده يشعر بالانزعاج لأنه، في ظل غياب نظام أوموجا، فإن النظم القديمة ستكون هي مصدر البيانات التي ستستخدم في إعداد البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، مما يشكك في قدرة الأمانة العامة والدول الأعضاء على الاستفادة بشكل كامل من النظام الجديد.
    23. Mr. Bichet (Switzerland) said that any postponement of the deadline for putting in place the new system was unthinkable in view of the urgent need for the reform. UN 23 - السيد بيشيه (سويسرا): قال إن أي تأجيل للموعد المحدد للانتهاء من النظام الجديد مسألة غير قابلة للتفكير، نظرا للحاجة الملحة إلى الإصلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد