The Agreement also states that each party shall have the right to receive in kind its proportionate share of each grade and quality of crude oil and natural gas acquired or produced through the joint operations. | UN | وينص الاتفاق أيضا على أن لكل طرف الحق في أن يتلقى حصته العينية المتناسبة من كل صنف ونوعية من النفط الخام والغاز الطبيعي الذي يتم الحصول عليهما أو إنتاجهما من خلال العمليات المشتركة. |
In 2006, 7 million tons of crude oil were refined into secondary energy carriers and lubricating oils. | UN | وفي عام 2006، تم تكرير 7 مليون طن من النفط الخام إلى منتجات ثانوية من منتجات الطاقة وزيوت التشحيم. |
SAT alleges that at the time of the invasion, its tanks and pipelines contained 1,345,019 barrels of crude oil and oil products. | UN | 394- وتدعي الشركة أن صهاريجها وأنابيبها كانت تحتوي عند وقوع الغزو 019 345 1 برميلاً من النفط الخام والمنتجات النفطية. |
:: Increasing national and regional strategic reserves of crude oil and oil products; | UN | :: زيادة الاحتياطيات الاستراتيجية الوطنية والإقليمية من النفط الخام ومنتجات النفط؛ |
Based on increases in oil consumption, it is considered that mercury emissions from crude oil could increase in the future. | UN | واستناداً إلى زيادات استهلاك النفط من المقدر أن تزداد في المستقبل انبعاثات الزئبق من النفط الخام. |
Loss of sales proceeds from sale of crude oil to Japanese purchasers | UN | ما فات من الكسب في حصائل المبيعات من النفط الخام للمشترين اليابانيين |
Loss of sales proceeds from sales of crude oil to non-Japanese purchasers | UN | ما فات من الكسب في حصائل المبيعات من النفط الخام للمشترين غير اليابانيين |
from sale of crude oil and refined oil products Deduction of royalty | UN | ما فات من الكسـب في حصائـل المبيعات من النفط الخام والمنتجات النفطية الصافية |
Therefore, it produced, processed and sold approximately 332 million barrels of crude oil during the remaining production loss period. | UN | ولهذا السبب، فإنها أنتجت وجهزت وباعت زهاء 332 مليون برميل من النفط الخام خلال فترة فقد الإنتاج الباقية. |
The stock level at the end of a month depends on the date of the last shipment of crude oil. | UN | ويعتمد مستوى المخزون في نهاية الشهر على تاريخ آخر شحنة من النفط الخام. |
Refining is the bottleneck, not the supply of crude oil itself. | UN | وإن تكرير النفط هو سبب الاختناق وليس كمية العرض من النفط الخام. |
By exploiting the ITT-Yasuní fields Ecuador could produce more than 100,000 barrels of crude oil per day, with a value of $720 million annually. | UN | فاستغلال هذه الحقول يمكن أن ينتج ما يزيد على 000 100 برميل من النفط الخام يومياً، بقيمة 720 مليون دولار سنوياً. |
The refined products extracted from a barrel of crude oil sell at a premium compared to the sale of a barrel of crude oil itself. | UN | وتباع المنتجات المكررة المستخلصة من برميل واحد من النفط الخام بسعر أعلى مقارنة بسعر برميل النفط الخام نفسه. |
Owing to the high value of the transaction, it was planned to be concluded in two phases. The first phase involved the provision of 1.4 million tons of crude oil. | UN | وبسبب القيمة المرتفعة لهذه المعاملة، خطط لإنجازها على مرحلتين، شملت المرحلة الأولى توفير 1.4 مليون طن من النفط الخام. |
Regional production of crude oil was quite stable during 2013, except for Libya and Saudi Arabia. | UN | وكان الإنتاج الإقليمي من النفط الخام مستقرا إلى حد كبير خلال عام 2013، باستثناء ليبيا والمملكة العربية السعودية. |
Their greed and negligence resulted in 172 million gallons of crude oil being spilled into the Gulf. | Open Subtitles | فمئة واثنان وسبعون برميلاً . من النفط الخام قد تسرّب إلى الخليج |
That ship's holding almost a million barrels of crude oil. | Open Subtitles | هذه السفينة محمّلة بما يقاربُ المليون برميل من النفط الخام. |
He complained that his eel tasted of crude oil. | Open Subtitles | اشتكى بأن طعم ثعبان البحر لديه به طعم من النفط الخام |
The refinery employs more than 2,500 workers and produces a variety of products refined from crude oil imported, primarily, from the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وتشغل المصفاة أكثر من 500 2 عامل، وتنتج مجموعة متنوعة من المواد المستخلصة من النفط الخام المستورد أساسا من جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
AOC receives the remaining 40 per cent of the crude oil and bears 40 per cent of the costs and expenses. | UN | وتتلقى الشركة الباقي وقدره 40 في المائة من النفط الخام وتتحمل 40 في المائة من التكاليف والنفقات. |
its crude oil production has grown to an average of 1.3 million barrels per day, which is at 89 per cent of the 2010 level. | UN | فقد ازداد إنتاجه من النفط الخام ليبلغ، في المتوسط، 1.3 مليون برميل يومياً، مما يمثل 89 في المائة من مستوى عام 2010. |
Beginning in October 1990, Arabian Light, Medium and Heavy crude oils, as well as other crude oils, were substituted as feedstock at crude unit 1 for Kuwait crude oils, but this did not, according to KPE in its statement of claim, yield a significant loss of revenue. | UN | 92- وابتداء من تشرين الأول/أكتوبر 1990، تمت الاستعاضة بالنفط الخام العربي الخفيف والمتوسط والثقيل إضافة إلى أنواع أخرى عن النفط الخام كمادة تغذية لوحدة الخام 1 بدلاً من النفط الخام الكويتي، لكن ذلك لم يسفر، حسب إفادة شركة KPE في بيان المطالبة، عن خسارة كبرى في الإيرادات. |
*KPC does not separate in the claim the revenue amounts earned on crude oil refined in Kuwait from that refined outside Kuwait. | UN | * لا تفصل مؤسسة البترول الكويتية في المطالبة مبالغ الإيرادات المحققة من النفط الخام المكرر في الكويت عن تلك المحققة من النفط الخام المكرر خارج الكويت. |
Secondly, the major oil producers have an important role to play in addressing the interrelated problems of oil supply and prices by increasing their production of crude. | UN | ثانيا، يتعين على منتجي النفط الرئيسيين الاضطلاع بدور هام في معالجة المشاكل المتشابكة المتعلقة بإمدادات النفط وأسعاره بزيادة إنتاجهم من النفط الخام. |