ويكيبيديا

    "من النفط والمنتجات النفطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of petroleum and petroleum products
        
    Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships. UN وكانت تتألف أساسا من النفط والمنتجات النفطية المعاد تصديرها التي تزود بها السفن.
    Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships. UN وكانت الصادرات تتألف أساسا من النفط والمنتجات النفطية المعاد تصديرها بإتاحتها للسفن.
    Such cost had to be deducted from the sale price or recovered through the production and export of extra quantity of petroleum and petroleum products. UN ويتعين خصم هذه التكلفة من سعر البيع أو استردادها عن طريق انتاج وتصدير كمية إضافية من النفط والمنتجات النفطية.
    In addition, it includes my observations on the adequacy of oil revenues received under the resolution in meeting Iraq's humanitarian needs and on Iraq's capacity to export sufficient quantities of petroleum and petroleum products to generate $1 billion every 90 days. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يشمل التقرير ملاحظاتي عن كفاية إيرادات النفط المقبوضة بموجب القرار لتلبية احتياجات العراق اﻹنسانية، وعن قدرة العراق على تصدير كميات كافية من النفط والمنتجات النفطية ﻹدرار بليون من الدولارات كل ٩٠ يوما.
    Briefing The Office of the Iraq Programme will hold a briefing on the practical aspects of oil-for-food contract processing, from submission of applications through payment for humanitarian supplies, as well as for the parts and equipment to enable Iraq to increase the export of petroleum and petroleum products. UN سيعقد مكتب العراق جلسة إعلامية حول الجوانب العملية المتعلقة بتجهيز عقود النفط مقابل الغذاء، من مرحلة تقديم الطلبات إلى مرحلة تسديد قيمة اﻹمدادات اﻹنسانية، فضلا عن القطع والمعدات التي تمكﱢن العراق من زيادة صادراته من النفط والمنتجات النفطية.
    4 p.m.- Room 3 Briefing The Office of the Iraq Programme will hold a briefing on the practical aspects of oil-for-food contract processing, from submission of applications through payment for humanitarian supplies, as well as for the parts and equipment to enable Iraq to increase the export of petroleum and petroleum products. UN سيعقد مكتب العراق جلسة إعلامية حول الجوانب العملية المتعلقة بتجهيز عقود النفط مقابل الغذاء، من مرحلة تقديم الطلبات إلى مرحلة تسديد قيمة اﻹمدادات اﻹنسانية، فضلا عــن القطــع والمعدات التي تمكﱢن العراق من زيادة صادراته من النفط والمنتجات النفطية.
    (b) By its resolution 705 (1991), the Security Council adopted the Secretary-General's recommendation that the level of Iraq's contribution to the Compensation Fund would not exceed 30 per cent of the value of its exports of petroleum and petroleum products. UN (ب) واعتمد مجلس الأمن في قراره 705 (1991) توصية الأمين العام بألا تتجاوز مساهمة العراق في صندوق التعويضات 30 في المائة من قيمة صادراته من النفط والمنتجات النفطية.
    (b) By its resolution 705 (1991), the Security Council accepted the Secretary-General's recommendation that the level of Iraq's contribution to the Compensation Fund would not exceed 30 per cent of the value of its exports of petroleum and petroleum products. UN (ب) ووافق مجلس الأمن بموجب القرار 705 (1991) على توصية الأمين العام بألا تتجاوز مساهمة العراق في صندوق التعويضات 30 في المائة من القيمة السنوية لصادراته من النفط والمنتجات النفطية.
    The prohibitions in sections 2 to 6 do not include non-commercial quantities of petroleum and petroleum products in barrels or small containers intended for essential humanitarian needs, authorized by the Sanctions Committee (section 7). UN لا يشمل الحظر الوارد في المواد ٢ الى ٦ الكميات غير التجارية من النفط والمنتجات النفطية المعبأة في براميل أو في أوعية صغيرة يراد بها تلبية الاحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية وتوافق عليها لجنة الجزاءات، )المادة ٧(.
    9. As required under paragraph 11 of resolution 986 (1995), I wish to report, based on the assessment of the overseers and the independent inspection agents (Saybolt), that Iraq has the capacity to export sufficient quantities of petroleum and petroleum products to meet the revenue target of $1 billion every 90 days. UN ٩ - وحسبما تقضي به الفقرة ١١ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، أود اﻹفادة، استنادا إلى تقييم المشرفين ومفتشي النفط المستقلين )سيبولت(، بأن العراق قادر على تصدير كميات كافية من النفط والمنتجات النفطية لتحقيق هدف اﻹيرادات المحدد بمبلغ بليون من الدولارات كل ٩٠ يوما.
    The group visited Iraq from 6 to 12 June 1999 to review the situation on the ground and, in consultation with the Government of Iraq, to prepare the list of spare parts and equipment necessary to enable Iraq to increase the export of petroleum and petroleum products, in quantities sufficient to produce the sum established in paragraph 2 of resolution 1153 (1998). UN وقد زار الفريق العراق في الفترة من ٦ إلى ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ لاستعراض الحالة في الواقع، وإعداد قائمة بقطع الغيار والمعدات اللازمة لتمكين العراق من زيادة صادراته من النفط والمنتجات النفطية بكميات تكفي لتوفير المبلغ المحدد في الفقرة ٢ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨(.
    Adopting the Secretary-General’s analysis, the Security Council decided, in resolution 705 (1991), that “compensation to be paid by Iraq (as arising from section E of resolution 687 [1991]) shall not exceed 30 per cent of the annual value of the exports of petroleum and petroleum products from Iraq”.Security Council resolution 705 (1991). UN ٨٧- واعتمد مجلس اﻷمن تحليل اﻷمين العام، فقرر، في القرار ٥٠٧ )١٩٩١(، " ألا تتجاوز التعويضات التي يتعين على العراق دفعها )الناشئة من الفرع هاء من القرار ٧٨٦ ]١٩٩١[( ٠٣ في المائة من القيمة السنوية لصادراتها من النفط والمنتجات النفطية " )٧٢(.
    12. At the 145th meeting, based on the views of the Legal Counsel on the matter that any export of an additional quantity of petroleum and petroleum products by Iraq, over and above the total amount of $1 billion for every 90 days, would require the approval of the Security Council, the Committee decided to inform Iraq that it was not in a position to give a positive response to the request at this stage. UN ١٢ - وفي الجلسة ١٤٥، واستنادا إلى رأي المستشار القانوني بشأن مسألة ما إذا كان تصدير العراق ﻷية كمية إضافية من النفط والمنتجات النفطية تزيد على الكمية الكلية البالغة قيمتها بليون دولار لكل ٩٠ يوما تحتاج إلى موافقة مجلس اﻷمن، قررت اللجنة إبلاغ العراق بأنها ليست في وضع يسمح لها بالرد إيجابيا على الطلب في هذه المرحلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد